50 smiješnih francuskih riječi koje morate naučiti

Otkrijte najzabavnije francuske riječi zbog kojih će se svaki učenik jezika kikotati od radosti! Poboljšajte svoje učenje pomoću alata kao što je LearnPal.

Inovativno učenje engleskog jezika

Smiješne riječi na francuskom

Pamplemousse – ova reč znači grejpfrut. Njegov zvuk skakanja može odmah izazvati osmeh.
2. chouette – Obično se koristi za reći “cool,” to također znači “sova”!
3. rouflaquettes – Odnosi se na zulufe, zvuči čudno kao što izgleda.
Chiottes – povremeni termin za toalet koji je uvek dobar za smeh.
Quincaillerie – znači “prodavnica hardvera,” ali njena složenost može zabaviti mnoge.
Rigoler – Ovo je francuski za “smejati.” Čak je i riječ za smijeh zabavna!
7. crapoter – Da pufne cigaretu bez udisanja – smiješna navika.
Cafouillage – znači “nered” ili “zabuna.” Čak je i sama reč zamršena.
Dindon – francuska reč za ćurku, komično upečatljiv termin.
10. šifoner – Da se raspadne, ali zvuči mnogo ljepše.
Clinguer – znači “kliknuti,” smiješna auditivna asocijacija.
Farouche – stidljiv ili divlji, ali se kotrlja sa jezika na zabavan način.
13. gluant – ljepljiv. Samo kažem da se čini kao avantura.
14. patapouf – odnosi se na nekoga bucmastog na mekan i udoban način.
Chipoter – Za sitnice, ali riječ izgleda kao mala grickalica.
Colocataire – znači “ukućanka,” što može zvučati prilično šik.
Grenouille – žaba. Pokušaj da se ne smeješ imenu ovog vodozemca.
18. Hurluberlu – znači ekscentrična osoba; Zany kao što zvuči.
19. Louche – Shady, ali to više zvuči kao nježno upozorenje.
Bidule- Thingamajig; Savršen za trenutke kada ne možete da se setite imena.
21. machin – druga riječ za stvarčicu, jednako zabavna.
Gavroche – odnosi se na ulični jež, koji potiče od poznatog pariskog lika.
23. Mouette – Ova riječ za galeba zvuči kapriciozno lagano.
24. nunuche – glup ili jednostavan; Samo kažem da te to nasmijava.
25. zip – Pozajmljeno sa engleskog, ali i dalje zabavno reći na francuskom.
26. Cacahuètes – Peanuts; Mali, ali moćan u humoru.
27. Pétoncle – Scallops ali daleko više škakljivo reći.
Zozo – idiot ili budala, ali nekako simpatičan.
Truc – Još jedan izraz za stvarčicu, jednostavan, ali zabavan.
Farfelu – ekscentričan; Zvuči kao da se vrti u krug.
31. bibelot – Knick-knack; Probaj to da kažeš bez osmeha.
Gnangnan – znači cmizdrenje, dajući vam osjećaj zvuka i osjećaja.
Grincheux – Ljut, čineći da čak i nezadovoljstvo zvuči slatko.
Joujou – Toy; Igra na uhu kao mala igra.
35. kif-kif – tako-tako ili isto; Suvišan, ali ritmičan.
Loufoque – Apsurdno, riječ puna razigrane čudnosti.
Nénufar- Vodeni ljiljan, izgleda neverovatnije nego cvetno.
38. Rhume – Hladnoća (kao u bolesti), gotovo čini hvatanje jednog zvuka fensi.
Soufflé – može značiti dah ili ukusno jelo; Prilično svestrano.
Trottinette – skuter; Vrti se lingvistički kao jedan.
Yaourt – jogurt, ali zvuči kao ukusan poziv.
Zeugma – Wordplay trik koristeći neočekivano.
Zozoter – Lisp, stvarajući riječ koja se čuje i osjeća.
44. Galipettes – Somersaults ili razigrane ludorije.
45. saperlipopette – ispad sličan “golly” ili “bože”.
46. poulet – piletina; Sam zvuk je komičan.
Trognon – Jezgra (od voća), ali zvuči dražesno.
48. papilon – leptir; Leti okolo kao jedan.
Rouquin – odnosi se na crvenokosu u zabavnom tonu.
Carabistouille – Visoke priče ili gluposti sa džisterovim šarmom.

Zaključak

Francuski jezik može biti divan jezik za učenje, posebno kada se istražuju smiješne i neobične riječi koje svakodnevni razgovor pretvaraju u izvor zabave. Nijanse i zvuci ovih reči mogu da izazovu smeh i radoznalost, čineći proces učenja potpuno prijatnim. Za svakoga ko želi da se dublje uključi u ovaj šarmantni jezik, razmislite o obrazovnim alatima kao što je LearnPal, koji putovanje mogu učiniti još plodnijim. Smiješne francuske riječi su više od vokabulara; Oni su kapije kulturnog humora i ličnosti ugrađene u jezik. Pa, zašto ne početi danas? Dodajte malo humora u svoju rutinu učenja, i pustite smijeh da vodi vaš napredak!