Ikasi behar dituzun gaztelaniazko 50 hitz dibertigarri
Desblokeatu italiar hizkuntzaren umorea italierazko 50 hitz dibertigarrien zerrendarekin, zure elkarrizketak arintzeko aproposa.
Ingelesaren ikaskuntza berritzailea
Hitz barregarriak italieraz
1. Pasticcio: Literalki “nahastea” edo “tarta” esan nahi du, egoera kaotiko bat deskribatzeko erabiltzen da.
2. Farfallino: “Tximeleta txiki” bati egiten dio erreferentzia, sarritan haurrentzako pajaritan erabiltzen dena.
3. Bau Bau: “woof woof” italiar terminoa, txakur batek egiten duen soinua.
4. Capoccione: Norbaiti “buru handia” edo cookie adimenduna deitzeko modu maitagarria.
5. Ghiottone: “Jalea” adierazten du, gehiegi jatea maite duen norbait.
6. Biscottone: “galleta handia” esan nahi du, pertsona handi edo bolumen handiko bat umorez deskribatzeko erabiltzen dena.
7. Pappagallo: “loroa” itzultzen da, baina entzuten duen guztia errepikatzen duenarentzat erabiltzen da.
8. Chioccola: Hitz honek “barraskiloa” esan nahi du, sarritan jende motel edo alferrari erreferentzia eginez.
9. Mangiafuoco: Literalki “su jalea”, normalean kaleko antzezleei edo pertsona ausartei erreferentzia eginez.
10. Rasoterra: “Lurretik gertu” esan nahi du eta hegan baxuko objektuak edo pertsonak deskribatzeko erabiltzen da!
11. Ciarliero: “Txalerroa” deskribatzen du, gehiegi hitz egiten duen norbait.
12. Palloncino: “puxika” esan nahi du, baina umorez erabiltzen da beti gogo handikoa denarentzat.
13. Mangione: “Jale handia” izendatzeko beste termino bat, ghiottonearen oso antzekoa.
14. Pantofolaioa: “Sofako patata” edo atseden hartzea maite duen norbait deskribatzen du.
15. Zampogna: gaita bati egiten dio erreferentzia, pertsona zaratatsu bat deskribatzeko umorez erabili ohi dena.
16. Gelosone: “jelosia freak” esan nahi du, jeloskor gehiegi dagoen norbait.
17. Muschio: Literalki “goroldioa”, gizabanako geldo edo lasaientzako erabiltzen da.
18. Ciuco: “Astoa” izendatzeko beste termino bat, baina norbait burugogor edo ergel deitzeko erabiltzen da.
19. Scimmione: “tximino handi” bati egiten dio erreferentzia, sarritan oso zalapartatsua deskribatzeko erabiltzen dena.
20. Gambero: “ganbak” esan nahi du, norbait atzera egiten edo atzera egiten duenarentzat.
21. Cicaleccio: “txakurra” adierazten du, askotan zentzugabeko berriketari erreferentzia eginez.
22. Funghetto: “Perretxiko txikia”, jende txiki eta biribilentzako goitizen ludiko gisa erabiltzen da.
23. Cerotti: “Tirita” esan nahi du, beti minduta dagoen norbaitentzat umorez erabiltzen dena.
24. Bagarino: “ticket scalper” bat deskribatzen du, baina gizabanako maltzurra edo maltzurra ere esan dezake.
25. Poltroncina: “besaulki txikia” esan nahi du, umorez erabiltzen ez den norbaitentzat.
26. Rocambolesco: “fantastikoa” edo “zirraragarria” bihurtzen da, askotan istorio gehiegizkoak deskribatzeko.
27. Fagiolino: “babarrun txikia” esan nahi du, txiki eta energiaz betetako norbaitentzako izen polita.
28. Zanzara: “eltxoa” esan nahi du, besteei etengabe gogaitzen ari diren pertsona gogaikarrientzat erabiltzen da.
29. Pizzico: “atximurkada” esan nahi du, kopuru txikietarako edo txantxa txikietarako erabili ohi dena.
30. Moscerino: “Euli txiki” bati egiten dio erreferentzia, jende xehe baina iraunkorrentzako erabiltzen dena.
31. Birinbau: Pertsona eszentriko edo berezi batentzako termino xelebrea.
32. Tassello: “pikailu txiki bat” esan nahi du, norbait laburra eta sendoa dei daiteke.
33. Trottola: “Top”, biraka jarraitzen duen norbait deskribatzen du, inoiz geldirik geratzen ez dena.
34. Giallo: Literalki “horia”, misteriozko eleberrietarako erabiltzen da.
35. Coccolone: ”Mikro handi bat” edo besarkadak maite dituen norbait deskribatzen du.
36. Marameo: “na-na-na”-ren baliokidea, ahoarekin egiten den zirikatzeko zarata.
37. Sbaciucchio: “Smooch” esan nahi du, umorez erabilia gehiegizko musuetarako.
38. Lagnoso: “Kexa” esan nahi du, norbait beti kexatzen.
39. Musone: “Aurpegi handiko” gizabanakoa, sarritan puzkera edo txakurra egiten duena.
40. Saltalbero: Literalki “zuhaitz-jauzitzailea”, etengabe iritziz aldatzen ari den norbaitentzat erabiltzen da.
41. Pipistrello: “Saguzarra” esan nahi du, gau osoan esna egoten den norbait deskribatzeko erabiltzen dena.
42. Smidollato: “bizkarrik gabekoa” esan nahi du, pertsona lotsatia edo koldarra.
43. Tartufoa: “boilur”ari egiten dio erreferentzia, baina pertsona maltzur eta engainagarrientzat erabiltzen da.
44. Cerchio: “zirkulua” esan nahi du, erabakirik hartu gabe zirkuluetan doazen pertsonentzat.
45. Mangiafagioli: “Babarrun-jalea”, maiz erabiltzen den pertsona sinple eta jatorra deskribatzeko.
46. Colapasta: “colander” esan nahi du, umorez erabiltzen den jende ahazleentzat.
47. Pescivendolo: “Arrain saltzailea” esan nahi du, baina pertsona ozen eta eztabaidagarriekin erlazionatzen da.
48. Stropicciato: “zimurtuta” esan nahi du, itxura txukuna duenarentzat erabiltzen da.
49. Smilzo: “argal” esan nahi du, sarritan pertsona argala zirikatzeko erabiltzen da.
50. Bisticcio: “liskarra” itzultzen du, argudio txiki eta barregarrietarako umoretsua.
Ondorioa
Besarkatu italiar hizkuntzaren xarma eta xarma italiar hitz dibertigarri hauekin. Termino bitxi hauek zure hiztegiari gehitzeak zure elkarrizketak entretenigarri eta biziagoak izan ditzake. Hitz barregarri hauek eta gehiago menperatzeko, kontuan hartu hizkuntzak ikasteko tresna eraginkorrak erabiltzea LearnPal, hizkuntza eskuratzea atsegina eta erakargarria izan dadin. Murgildu italiar umorearen mundu zoragarrian eta ikusi zure hizkuntza gaitasunak loratzen algara algara batekin!