50 کلمه خنده دار المانی که باید یاد بگیرید
با این 50 کلمه خنده دار المانی که شما را به خنده می اندازد و واژگان خود را با LearnPal غنی می کند، سفر زبانی خود را اغاز کنید.
یادگیری زبان انگلیسی نواورانه
کلمات خنده دار در آلمانی
1. Backpfeifengesicht – چهره ای که نیاز به یک سیلی دارد.
2. Kummerspeck – وزن بیش از حد به دست امده از پرخوری عاطفی، به معنای واقعی کلمه “بیکن غم و اندوه”.
3. Fingerspitzengefühl – استعداد بصری یا غریزه.
4. Verschlimmbessern – برای بدتر کردن چیزی با تلاش برای بهبود ان.
5. Torschlusspanik – ترس از کاهش فرصت ها به عنوان یک سن، به معنای واقعی کلمه “وحشت دروازه بسته شدن”.
6. Fernweh – درد برای مکان های دور، مخالف دلتنگی.
7. Schnapsidee — ایده شما را در حالی که مست.
8. Waldeinsamkeit – احساس تنهایی در جنگل.
9. Treppenwitz – یک اظهار نظر شوخ طبعی که خیلی دیر به ذهن می رسد، به معنای واقعی کلمه “جوک راه پله”.
10. Luftschloss – یک رویای غیرممکن، به معنای واقعی کلمه “قلعه هوایی”.
11. Kopfkino – تخیل یا سینمای ذهنی.
12. شادنفروید – لذت ناشی از بدبختی دیگران.
13. Weichei — wimp یا “تخم مرغ نرم”.
14. Bierleichen – مستانی که انقدر مست هستند که شبیه اجساد مرده هستند، به معنای واقعی کلمه “اجساد ابجو”.
15. Kaffeeschmerz – درد قهوه، نیاز به کافئین.
16. Warmduscher – کسی که دوش گرم را به جای سرما ترجیح می دهد، به معنای نرمی است.
17. Gänsefüßchen – علامت نقل قول، به معنای واقعی کلمه “پاهای غاز کوچک”.
18. Zungenbrecher – پیچ و تاب زبان.
19. Nacktschnecke – مثل حلزون حرکت کردن، به معنای واقعی کلمه “حلزون برهنه.”
20. Pantoffelheld – شوهر Henpecked، به معنای واقعی کلمه “قهرمان دمپایی.”.
21. Katzenjammer – خماری، به معنای واقعی کلمه “ناله گربه.”
22. Sitzfleisch – قدرت ماندن، با اشاره به توانایی نشستن از طریق چیزی خسته کننده.
23. Sturmfrei – داشتن خانه به خودتان.
24. Glühbirne – لامپ، به معنای واقعی کلمه “گلابی درخشان”.
25. Kummerspeckkrähe – کسی که به دلیل استرس عاطفی بیش از حد رتبه بندی می کند، به معنای واقعی کلمه “کلاغ بیکن غم انگیز”.
26. Zuckerpuppe – عروسک شیرین، اصطلاح محبت برای یک فرد شیرین.
27. Hals- und Beinbruch – ترجمه تحت اللفظی “شکستن گردن و پا”؛ معادل “شکستن یک پا” است.
28. Kuddelmuddel – هرج و مرج یا hodgepodge.
29. Streicheleinheit – عمل نوازش یا نوازش، جلسه محبت.
30. Extrawurst – کسی که همیشه می خواهد درمان خاص، “سوسیس اضافی”.
31. Geburtstagskind — تولد فرزند.
32. لوفتیکوس – Flibbertigibbet یا فرد شاد، “سر هوا”.
33. Mauerblümchen – Wallflower.
34. Quatschkopf – Blabbermouth یا مزخرف.
35. Schattenparker – کسی که در سایه پارک می کند، به معنای بزدلی است.
36 Zapfenstreich – خال کوبی نظامی، روال پایان روز، به معنای واقعی کلمه “کشیدن شیر”.
37. Lachnummer — سهام خنده.
38. Pustekuchen – انتظار چیزی اما گرفتن هیچ چیز، به معنای واقعی کلمه “puffcake.”
39. Kleinkariert – کوته فکر، به معنای واقعی کلمه “کوچک چک شده است.”
40. Knallkopf – Crackhead، فرد حواس پرت.
41. Ohrwurm – کرم گوش، یک اهنگ جاذب.
42. Saubär – خوک کثیف، کسی که بسیار نامرتب است.
43. Schmutzfink – یک فرد کثیف، به معنای واقعی کلمه “سهره خاک”.
44. Vogelfrei – به عنوان یک یاغی، به معنای واقعی کلمه “ازاد به عنوان یک پرنده”.
45. Wischmopp – پاک کردن، به معنای واقعی کلمه “پاک کردن اوباش.”
46. Bleistift – مداد، به معنای واقعی کلمه “پین سرب”.
47. Amtschimmel – نوار قرمز بوروکراتیک، به معنای واقعی کلمه “قالب دفتر”.
48. Heißhunger – گرسنگی گرسنه، به معنای واقعی کلمه “گرسنگی داغ”.
49. Holzweg – کاملا اشتباه، به معنای واقعی کلمه “راه چوب (مسیر).”
50. Lügenpresse – مطبوعات دروغ (رسانه ها)، اغلب به عنوان یک انتقاد استفاده می شود.
نتیجه
یادگیری کلمات خنده دار المانی بیش از یک تلاش سرگرم کننده است. این یک راه روشن برای کاوش در فرهنگ المانی و تفاوت های ظریف زبان است. با ابزارهایی مانند LearnPal، تسلط بر این عبارات دمدمی حتی در دسترس تر و لذت بخش تر می شود. ادغام این اصطلاحات در واژگان المانی شما نه تنها مهارت های زبانی شما را افزایش می دهد بلکه شادی و خنده را در میان دوستان و زبان اموزان دیگر گسترش می دهد. بنابراین، شوخ طبعی را در اغوش بگیرید و اجازه دهید این کلمات خنده دار المانی راه خود را به مکالمات روزانه شما جذب کنند.