Les adverbes de temps jouent un rôle crucial dans la construction des phrases en portugais, tout comme en français. Ils nous aident à situer les actions dans le temps, à indiquer la fréquence des événements ou à préciser le moment où quelque chose se produit. Comprendre et maîtriser ces adverbes est essentiel pour quiconque souhaite parler portugais couramment. Dans cet article, nous allons explorer en profondeur les adverbes de temps en grammaire portugaise, en fournissant des exemples et des explications pour vous aider à les utiliser correctement.
Les adverbes de temps courants en portugais
Les adverbes de temps sont nombreux et variés en portugais. Voici une liste des plus courants, accompagnés de leur traduction en français :
1. **Hoje** – aujourd’hui
2. **Amanhã** – demain
3. **Ontem** – hier
4. **Agora** – maintenant
5. **Já** – déjà
6. **Logo** – bientôt
7. **Sempre** – toujours
8. **Nunca** – jamais
9. **Às vezes** – parfois
10. **Frequentemente** – fréquemment
11. **De repente** – soudainement
12. **Ainda** – encore
13. **Imediatamente** – immédiatement
14. **Cedo** – tôt
15. **Tarde** – tard
Utilisation des adverbes de temps
Pour bien comprendre comment utiliser ces adverbes, voyons quelques exemples concrets.
1. **Hoje** (aujourd’hui) :
– Eu vou ao mercado **hoje**. (Je vais au marché aujourd’hui.)
– **Hoje**, o clima está quente. (Aujourd’hui, il fait chaud.)
2. **Amanhã** (demain) :
– Nós vamos viajar **amanhã**. (Nous allons voyager demain.)
– **Amanhã** será um novo dia. (Demain sera un nouveau jour.)
3. **Ontem** (hier) :
– **Ontem**, eu vi um filme interessante. (Hier, j’ai vu un film intéressant.)
– Eles chegaram **ontem** à noite. (Ils sont arrivés hier soir.)
4. **Agora** (maintenant) :
– Precisamos resolver isso **agora**. (Nous devons résoudre cela maintenant.)
– Eu estou **agora** na escola. (Je suis maintenant à l’école.)
5. **Já** (déjà) :
– Eu **já** terminei meu trabalho. (J’ai déjà terminé mon travail.)
– Você **já** comeu? (As-tu déjà mangé ?)
Les adverbes de fréquence
Les adverbes de fréquence sont également très utiles pour exprimer à quelle fréquence une action se produit. Voici quelques exemples et leur utilisation :
1. **Sempre** (toujours) :
– Ela **sempre** acorda cedo. (Elle se réveille toujours tôt.)
– Nós **sempre** jantamos juntos. (Nous dînons toujours ensemble.)
2. **Nunca** (jamais) :
– Eu **nunca** fui ao Brasil. (Je ne suis jamais allé au Brésil.)
– Eles **nunca** chegam atrasados. (Ils n’arrivent jamais en retard.)
3. **Às vezes** (parfois) :
– **Às vezes**, eu gosto de ler antes de dormir. (Parfois, j’aime lire avant de dormir.)
– Ele **às vezes** esquece de ligar. (Il oublie parfois d’appeler.)
4. **Frequentemente** (fréquemment) :
– Nós visitamos nossos avós **frequentemente**. (Nous visitons souvent nos grands-parents.)
– Ela viaja **frequentemente** a trabalho. (Elle voyage fréquemment pour le travail.)
Adverbes de temps composés
En portugais, il existe également des adverbes de temps composés, qui sont formés par l’association de plusieurs mots pour indiquer un moment précis. Voici quelques exemples :
1. **De manhã** (le matin) :
– Eu estudo **de manhã**. (J’étudie le matin.)
– **De manhã**, o trânsito é intenso. (Le matin, la circulation est intense.)
2. **À tarde** (l’après-midi) :
– Nós vamos ao parque **à tarde**. (Nous allons au parc l’après-midi.)
– **À tarde**, geralmente estou em casa. (L’après-midi, je suis généralement à la maison.)
3. **À noite** (le soir) :
– Eu gosto de caminhar **à noite**. (J’aime me promener le soir.)
– **À noite**, a cidade fica mais tranquila. (Le soir, la ville devient plus calme.)
Adverbes de temps et leur position dans la phrase
En portugais, tout comme en français, la position des adverbes de temps peut varier selon ce que l’on souhaite mettre en avant dans la phrase. Voici quelques règles générales pour leur placement :
1. **Avant le verbe** :
– **Agora**, eu preciso sair. (Maintenant, je dois partir.)
– **Hoje**, nós temos uma reunião. (Aujourd’hui, nous avons une réunion.)
2. **Après le verbe** :
– Eu preciso sair **agora**. (Je dois partir maintenant.)
– Nós temos uma reunião **hoje**. (Nous avons une réunion aujourd’hui.)
3. **En début de phrase** :
– **Ontem**, eu fui ao cinema. (Hier, je suis allé au cinéma.)
– **Amanhã**, nós vamos viajar. (Demain, nous allons voyager.)
Expressions temporelles spécifiques
En portugais, il existe des expressions temporelles spécifiques qui ne se traduisent pas toujours littéralement en français. Voici quelques-unes d’entre elles :
1. **Daqui a pouco** (dans peu de temps) :
– Eu volto **daqui a pouco**. (Je reviens dans peu de temps.)
– **Daqui a pouco**, o show vai começar. (Le spectacle va commencer dans peu de temps.)
2. **Há pouco** (il y a peu de temps) :
– Ele saiu **há pouco**. (Il est parti il y a peu de temps.)
– Eu cheguei **há pouco**. (Je suis arrivé il y a peu de temps.)
3. **De vez em quando** (de temps en temps) :
– **De vez em quando**, eu gosto de cozinhar. (De temps en temps, j’aime cuisiner.)
– Nós nos encontramos **de vez em quando**. (Nous nous voyons de temps en temps.)
Différences entre les adverbes de temps en portugais et en français
Bien que les adverbes de temps en portugais et en français soient similaires, il existe quelques différences subtiles à noter. Par exemple, en portugais, l’adverbe **já** est utilisé plus fréquemment et dans des contextes où les francophones pourraient utiliser “déjà”, “encore” ou même “maintenant”. De plus, l’usage de **ainda** peut parfois prêter à confusion pour les francophones, car il peut signifier “encore” ou “toujours” selon le contexte.
1. **Já** :
– Eu **já** terminei. (J’ai déjà terminé.)
– Você **já** viu isso? (As-tu déjà vu cela ?)
2. **Ainda** :
– Eu **ainda** estou aqui. (Je suis encore ici.)
– Você **ainda** não acabou? (Tu n’as pas encore fini ?)
Pratique et exercices
Pour bien maîtriser les adverbes de temps en portugais, la pratique est essentielle. Voici quelques exercices pour vous aider à vous entraîner :
1. **Complétez les phrases avec le bon adverbe de temps** :
– Eu vou ao médico **______**. (aujourd’hui)
– Nós viajamos para o campo **______**. (demain)
– **______**, eu li um livro interessante. (hier)
– Eles estão na reunião **______**. (maintenant)
2. **Traduisez les phrases en portugais en utilisant les adverbes de temps appropriés** :
– Je suis allé au supermarché hier.
– Nous allons à la plage demain.
– Il travaille toujours le matin.
– Parfois, elle cuisine des plats délicieux.
3. **Choisissez l’adverbe de temps correct pour compléter chaque phrase** :
– Eu **______** assisto televisão à noite. (toujours / jamais)
– Eles **______** chegam atrasados para a aula. (parfois / jamais)
– **______**, nós vamos ao cinema. (souvent / de temps en temps)
– Ela viaja **______** a trabalho. (fréquemment / rarement)
Conclusion
Les adverbes de temps sont des éléments essentiels pour exprimer clairement et précisément le moment des actions en portugais. En comprenant leur signification et en pratiquant leur usage, vous pourrez améliorer considérablement votre niveau de portugais et communiquer de manière plus fluide et naturelle. N’oubliez pas que la clé de la maîtrise d’une langue étrangère réside dans la pratique régulière et l’immersion dans des contextes variés. Alors, n’hésitez pas à utiliser ces adverbes dans vos conversations quotidiennes et à vous exercer régulièrement pour les intégrer pleinement à votre vocabulaire.