Terminologie de la cuisine chinoise et de la cuisine

La cuisine chinoise est riche et variée, offrant une vaste palette de saveurs et de techniques culinaires. Afin de mieux comprendre et apprécier cette cuisine, il est essentiel de se familiariser avec certains termes clés. Voici un guide des termes les plus courants en cuisine chinoise, accompagnés de leur définition et d’exemples en chinois pour illustrer leur usage.

炒 (chǎo) : Ce terme signifie “sauter” en français. Il désigne une méthode de cuisson rapide à feu vif, généralement dans un wok, où les aliments sont constamment agités.
我喜欢吃炒青菜。

蒸 (zhēng) : “Cuire à la vapeur”. Cette technique utilise la vapeur d’eau pour cuire les aliments, ce qui permet de préserver leur texture et leurs nutriments.
蒸鱼是一道非常健康的菜。

煮 (zhǔ) : Signifie “bouillir”. Les aliments sont cuits dans de l’eau bouillante ou un autre liquide, comme un bouillon.
我妈妈喜欢煮汤给我们喝。

炖 (dùn) : “Mijoter”. Cette méthode de cuisson à feu doux permet aux ingrédients de développer pleinement leurs saveurs.
冬天的时候,炖肉很受欢迎。

烤 (kǎo) : “Rôtir”. Les aliments sont cuits à sec, souvent dans un four ou sur un feu, ce qui leur donne une texture croustillante.
烤鸭是北京的特色菜。

煎 (jiān) : “Frire à la poêle”. Cette technique implique de cuire les aliments dans une petite quantité d’huile chaude.
煎饼果子是一种很受欢迎的早餐。

拌 (bàn) : “Mélanger”. Souvent utilisé pour les salades ou les plats froids, où les ingrédients sont mélangés avec une sauce.
拌黄瓜是一个简单又美味的凉菜。

炸 (zhá) : “Frire”. Les aliments sont plongés dans de l’huile chaude jusqu’à ce qu’ils deviennent croustillants et dorés.
炸薯条是全世界人们都喜爱的食物。

卤 (lǔ) : “Braiser”. Les aliments sont cuits lentement dans une sauce aromatisée, ce qui les rend extrêmement savoureux.
卤肉饭是台湾的传统美食。

腌 (yān) : “Mariner”. Les aliments sont immergés dans une marinade pour en améliorer la saveur avant de les cuire.
腌制的鱼非常适合烧烤。

酱 (jiàng) : “Sauce”. Un condiment liquide ou semi-liquide utilisé pour assaisonner ou accompagner un plat.
豆瓣酱是川菜中常用的调味品。

汤 (tāng) : “Soupe”. Un plat liquide qui peut être clair ou épais, souvent servi chaud et pouvant contenir divers ingrédients.
鸡汤可以帮助恢复体力。

粥 (zhōu) : “Bouillie”. Un type de bouillie de riz, généralement consommé au petit déjeuner ou lorsqu’on est malade pour sa facilité de digestion.
生病的时候,吃粥可以更容易消化。

点心 (diǎnxīn) : “Dim sum”. Une variété de petits plats, souvent servis lors d’un brunch ou d’un thé de l’après-midi, comprenant des pâtisseries, des raviolis, et plus encore.
广东的点心非常有名。

小吃 (xiǎochī) : “Snack” ou “petit plat”. Des mets souvent consommés sur le pouce, typiques de la street food chinoise.
成都的小吃很有特色。

饭 (fàn) : “Riz”. L’aliment de base dans la cuisine chinoise, souvent servi avec des plats d’accompagnement.
在中国,饭是每顿饭必不可少的。

Cette introduction aux termes de la cuisine chinoise devrait vous aider à mieux comprendre et apprécier les menus et recettes chinois. Bonne découverte et bon appétit !

L'apprentissage des langues facilité et accéléré grâce à l'IA

Talkpal est un professeur de langue alimenté par l’IA.
Maîtrisez plus de 57 langues efficacement et 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.