50 fyndin spænsk orð sem þú þarft að læra
Það getur verið skemmtilegt að læra spænsku, sérstaklega með þessum bráðfyndnu orðum til að skemmta þér! Skoðaðu LearnPal fyrir skilvirkari námstæki.
Nýstárlegt enskunám
Fyndin orð á spænsku
1. Chupacabra – Bókstaflega þýðir að “geit sogskál,” goðsagnakennda skepna í Suður-Ameríku þjóðsögum.
2. Tutifruti – Yndisleg leið til að segja “ávaxtasalat” eða blanda af ávöxtum.
3. Ferrocarril – Flókið orð sem þýðir “járnbraut”, oft tungusnúningur fyrir byrjendur.
4. Desparpajo – Fyndið orð sem lýsir einhverjum sem talar eða hegðar sér af vellíðan og sjálfstrausti.
5. Tianguis – Vísar til iðandi útimarkaðar, algengur í Mexíkó.
6. Guagua – Á Spáni, þýðir barn, en í öðrum latneskum löndum eins og Kúbu þýðir það strætó!
7. Pompibol – Fjörugt hugtak fyrir kúla, svipað og “pompom”.
8. Zalamero – Lýsir einhverjum sem er of sætur eða ástúðlegur, á nokkuð fyndinn hátt.
9. Papucho – Heillandi leið til að kalla mann myndarlegur.
10. Tocayo – Fyndið orð til að ávarpa einhvern sem deilir sama nafni og þú.
11. Pachanga – Lífleg hátíð eða stór veisla.
12. Cachivaches – Gamansöm leið til að lýsa rusli eða gripum.
13. Merienda – Sérkennilegt orð yfir miðjan síðdegissnarl.
14. Periquito – Vísar til páfagauks, en hljómar eins og “litla pera.”
15. Trasnochar – Athöfnin að vaka alla nóttina, oft með skemmtilegum afleiðingum.
16. Rebuscado – Lýsir einhverju óþarflega flóknu eða flóknu.
17. Ñoño – Fjörugt orð fyrir einhvern sem er mjög nördalegur eða bókalegur.
18. Sobremesa – Þessi yndislegi tími sem varið er í að tala við borðið eftir máltíð.
19. Serendipia – Spænska hugtakið fyrir serendipity er alveg jafn töfrandi.
20. Abarrotar – Þýðir að fylla eða fylla á barma, minnir á að vera overstuffed með mat.
21. Correrías – Ævintýri eða skemmtiferðir sem hafa tilhneigingu til að vera sóðalegar eða óskipulegar.
22. Dreki – Goðsagnakenndi drekinn, sem minnir á ævintýri og ýktan ótta.
23. Quincena – Vísar til tveggja vikna tímabils, oft tengt gamansömum við launadaga.
24. Chiflado – Léttlynt orð til að lýsa einhverjum sem er svolítið brjálaður.
25. Aguafiestas – Bókstaflega “partýkúkur”, sá sem spillir skemmtuninni.
26. Tiquismiquis – Orð fyrir einstakling sem er einstaklega vandlátur eða pirraður.
27. Desvergonzar – Að svipta einhvern skömm sinni, oft á ósvífinn hátt.
28. Mantequilla – Fína orðið fyrir smjör, ímynda sér að það breiðist vel út.
29. Chocante – Eitthvað átakanlegt eða óvart, oft með fyndnu ívafi.
30. Tozudo – Þrjóskur, en á sætan og hjartfólginn hátt.
31. Témpano – Ísjaki, eitthvað kalt en samt heillandi stórt.
32. Calabaza – Grasker, oft notað gamansamlega í samtölum.
33. Fofisano – Vísar til einhvers sem er bústinn passa, blanda af mjúku og sterku.
34. Mofletes – Bústinn kinnar, hugtak ástúð fyrir rósrauð-kinn börn.
35. Zafarrancho – Fyndið hugtak til að hreinsa upp eða búa sig undir aðgerðir.
36. Torbellino – Hvirfilvindur, oft að lýsa ötull krakkar.
37. Cabizbajo – Bókstaflega “niður-headed,” sem þýðir einhver sem lítur niðurdreginn.
38. Mamón – Ósvífið hugtak sem þýðir sogskál eða spennumaður.
39. Pachucho – Tilfinning undir veðri en á fjörugan hátt.
40. Gemelos – Tvíburar, oft notaðir með undrun eða undrun.
41. Cacharro – A banged-upp gamall bíll, eitthvað sem er kómískt niðurnídd.
42. Choclo – Annað orð fyrir korn, hljómar yndislegt.
43. Patatus – Yfirlið, oft ýkt fyrir kómísk áhrif.
44. Zarigüeya – Duttlungafulla spænska orðið fyrir látalátara.
45. Baldosa – Gólfflísar, hægt að nota gamansamlega þegar verið er að lýsa klaufaskap.
46. Morriña – Nostalgísk þrá eftir heimalandi sínu.
47. Guirigay – Ruglingslegt eða tumultuous ástand, mynd af óreiðu.
48. Pato – Önd, oft notuð í brandara eða hjartfólgnu samhengi.
49. Acojonar – Að hræða eða hræða, oft á ýktan hátt.
50. Cotilleo – Slúður, eitthvað skemmtilegt og léttlynt meðal vina.
Niðurstaða
Að læra spænsku þarf ekki að vera allt alvarlegt – þú getur hlegið mikið með þessum fyndnu spænsku orðum. Að skilja merkingu þeirra bætir léttúðlegu ívafi við tungumálanámsferð þína. Að fella þessi orð inn í orðaforða þinn hjálpar ekki aðeins til við að milda námsferilinn heldur gerir þig einnig reiprennandi í húmor og menningarlegum sérkennum spænskumælandi landa. Fyrir enn meira grípandi námsupplifun, vertu viss um að nota verkfæri eins og LearnPal, hönnuð til að gera nám skemmtilegt og auðvelt. Með því að nota þessi fyndnu spænsku orð á virkan hátt auðgarðu ekki aðeins orðaforða þinn heldur færir þér bros og hlátur í samtölin þín. Tungumálanám ætti að vera gleðilegt ævintýri og þessi orð eru hér til að gera það eitt!