Depuis vs. Pendant vs. Pour – 時間表現をマスターする

フランス語を学ぶ上で、時間に関する表現は非常に重要です。特に、depuispendantpourの使い分けは、日本人学習者にとって難しい部分の一つです。この記事では、これらの前置詞の使い方と例を詳しく解説し、正しい使い方をマスターしましょう。

Depuisの使い方

Depuisは、過去から現在まで続いている動作や状態を表す時に使います。また、過去の特定の時点から数えて現在までの期間を表すこともできます。この場合、英語でいう”since”または”for”に相当します。

例:

  • Je travaille ici depuis cinq ans.(私はここで5年間働いています。)
  • Il habite à Tokyo depuis 1990.(彼は1990年から東京に住んでいます。)

Pendantの使い方

Pendantは、過去の特定の期間に行われた動作や状態を指す時に使います。英語でいう”during”に相当し、その期間が完了していることを示します。

例:

  • J’ai vécu à Paris pendant deux ans.(私は2年間パリに住んでいました。)
  • Nous avons étudié le français pendant trois mois.(私たちは3か月間フランス語を勉強しました。)

Pourの使い方

Pourは、これから始まる動作や状態が特定の期間続くことを表す時に使います。英語でいう”for”に近い使い方をしますが、未来のことを指します。

例:

  • Je vais étudier en France pour un an.(私は1年間フランスで勉強する予定です。)
  • Elle part en vacances pour deux semaines.(彼女は2週間の休暇で出かけます。)

これらの前置詞を使い分けることは、フランス語の流暢さを向上させるために非常に重要です。例文をたくさん覚えることで、自然と使い分けが身につきます。日常会話や文章の中で積極的に使ってみましょう。

AIによる高速で簡単な言語学習

TalkpalはAIを搭載した語学教師です。
革命的な技術で57以上の言語を効率的に5倍速くマスターできます。