시간을 나타내는 접속사 포르투갈어 문법

포르투갈어를 배우는 데 있어 시간을 나타내는 접속사는 매우 중요합니다. 이 접속사들은 문장의 흐름을 자연스럽게 만들며, 사건이 발생하는 순서를 명확히 이해하는 데 도움을 줍니다. 이 글에서는 포르투갈어에서 시간을 나타내는 접속사들을 다루고, 이들이 어떤 상황에서 사용되는지, 그리고 올바르게 사용하는 방법에 대해 상세히 설명하겠습니다.

1. Quando (언제)

“Quando”는 가장 기본적이고 흔히 사용되는 시간을 나타내는 접속사 중 하나입니다. 이는 “언제”라는 의미로, 두 사건이 발생하는 시점을 연결합니다.

예시:
– Quando eu cheguei, ele já tinha saído. (내가 도착했을 때, 그는 이미 떠났다.)
– Eu estava dormindo quando você ligou. (네가 전화했을 때 나는 자고 있었다.)

1.1 Quando의 사용 시기

“Quando”는 주로 과거, 현재, 그리고 미래의 사건을 연결할 때 사용됩니다. 예를 들어, 과거 사건을 연결할 때는 과거 완료형과 함께 사용되며, 미래 사건을 연결할 때는 단순 미래형과 함께 사용될 수 있습니다.

2. Antes que (하기 전에)

“Antes que”는 “하기 전에”라는 의미로, 어떤 일이 일어나기 전에 다른 일이 발생했음을 나타냅니다. 이는 주로 접속법(subjuntivo)와 함께 사용됩니다.

예시:
– Vou terminar o trabalho antes que você chegue. (네가 도착하기 전에 나는 일을 끝낼 것이다.)
– Ela saiu antes que a chuva começasse. (비가 시작되기 전에 그녀는 떠났다.)

2.1 Antes que와 접속법

“Antes que”는 주로 불확실성이나 가능성을 나타내기 때문에, 접속법을 사용하여 사건이 반드시 일어나지 않을 수도 있음을 암시합니다. 예를 들어, “antes que você chegue”는 네가 도착할지 아닐지 확실하지 않음을 나타냅니다.

3. Depois que (한 후에)

“Depois que”는 “한 후에”라는 의미로, 한 사건이 발생한 후에 다른 사건이 일어났음을 나타냅니다. 이는 주로 직설법(indicativo)와 함께 사용됩니다.

예시:
– Nós vamos sair depois que a reunião acabar. (회의가 끝난 후에 우리는 나갈 것이다.)
– Ele foi para casa depois que terminou o trabalho. (그는 일을 끝낸 후 집으로 갔다.)

3.1 Depois que와 직설법

“Depois que”는 주로 사건이 실제로 발생했음을 나타내기 때문에, 직설법을 사용하여 사실적이고 확실한 사건을 묘사합니다. 예를 들어, “depois que a reunião acabar”는 회의가 실제로 끝날 것임을 나타냅니다.

4. Enquanto (하는 동안)

“Enquanto”는 “하는 동안”이라는 의미로, 두 사건이 동시에 일어나는 것을 나타냅니다. 이는 주로 직설법과 함께 사용됩니다.

예시:
– Eu estudo enquanto ouço música. (나는 음악을 들으면서 공부한다.)
– Ela lia um livro enquanto esperava o ônibus. (그녀는 버스를 기다리는 동안 책을 읽고 있었다.)

4.1 Enquanto의 사용 상황

“Enquanto”는 주로 두 사건이 동시다발적으로 일어날 때 사용됩니다. 이는 현재 진행형 또는 과거 진행형과 함께 사용될 수 있습니다. 예를 들어, “enquanto ouço música”는 음악을 듣는 동안 다른 일을 한다는 것을 의미합니다.

5. Assim que (하자마자)

“Assim que”는 “하자마자”라는 의미로, 한 사건이 일어난 직후에 다른 사건이 발생했음을 나타냅니다. 이는 주로 직설법과 함께 사용됩니다.

예시:
– Vou ligar para você assim que chegar em casa. (집에 도착하자마자 네게 전화할게.)
– Assim que ele viu a mensagem, respondeu imediatamente. (그는 메시지를 보자마자 즉시 답장을 했다.)

5.1 Assim que의 긴급성

“Assim que”는 주로 두 사건이 매우 가까운 시간 간격으로 일어날 때 사용됩니다. 이 접속사는 사건의 긴급성과 즉각성을 나타내며, 주로 현재형 또는 과거형과 함께 사용됩니다.

6. Desde que (이래로)

“Desde que”는 “이래로”라는 의미로, 특정 시점부터 현재까지의 기간을 나타냅니다. 이는 주로 직설법과 함께 사용됩니다.

예시:
– Desde que nos conhecemos, somos inseparáveis. (우리가 만난 이래로, 우리는 떼려야 뗄 수 없는 사이가 되었다.)
– Ela mora aqui desde que nasceu. (그녀는 태어난 이래로 이곳에 살고 있다.)

6.1 Desde que와 시간의 지속성

“Desde que”는 주로 특정 시점부터 시작하여 현재까지의 시간의 지속성을 나타냅니다. 이는 주로 현재완료형과 함께 사용됩니다. 예를 들어, “desde que nos conhecemos”는 우리가 만난 이래로 지금까지의 기간을 의미합니다.

7. Até que (할 때까지)

“Até que”는 “할 때까지”라는 의미로, 어떤 사건이 일어날 때까지 다른 사건이 계속됨을 나타냅니다. 이는 주로 접속법과 함께 사용됩니다.

예시:
– Vou esperar aqui até que você volte. (네가 돌아올 때까지 나는 여기서 기다릴 것이다.)
– Não saímos até que a tempestade parasse. (폭풍이 멈출 때까지 우리는 나가지 않았다.)

7.1 Até que와 접속법

“Até que”는 주로 불확실성이나 미래의 가능성을 나타내기 때문에, 접속법을 사용하여 사건이 반드시 일어나지 않을 수도 있음을 암시합니다. 예를 들어, “até que você volte”는 네가 돌아올지 아닐지 확실하지 않음을 나타냅니다.

8. Sempre que (할 때마다)

“Sempre que”는 “할 때마다”라는 의미로, 어떤 사건이 반복적으로 일어날 때 사용됩니다. 이는 주로 직설법과 함께 사용됩니다.

예시:
– Sempre que chove, eu fico em casa. (비가 올 때마다 나는 집에 있다.)
– Ela sorri sempre que vê seu cachorro. (그녀는 자신의 개를 볼 때마다 미소 짓는다.)

8.1 Sempre que와 반복성

“Sempre que”는 주로 반복적인 사건을 나타내며, 주로 현재형 또는 과거형과 함께 사용됩니다. 이는 특정 조건이 충족될 때마다 반복적으로 일어나는 사건을 나타냅니다.

9. Mal (하자마자)

“Mal”은 “하자마자”라는 의미로, 두 사건이 거의 동시에 일어날 때 사용됩니다. 이는 주로 직설법과 함께 사용됩니다.

예시:
– Mal chegou, começou a chover. (그가 도착하자마자 비가 내리기 시작했다.)
– Mal terminou de falar, foi embora. (그는 말을 마치자마자 떠났다.)

9.1 Mal의 즉각성

“Mal”은 주로 두 사건이 매우 가까운 시간 간격으로 일어날 때 사용됩니다. 이는 사건의 긴급성과 즉각성을 나타내며, 주로 과거형과 함께 사용됩니다.

10. Desde que (조건적으로)

“Desde que”는 “조건적으로”라는 의미로, 특정 조건이 충족될 때 사건이 발생함을 나타냅니다. 이는 주로 접속법과 함께 사용됩니다.

예시:
– Você pode sair, desde que termine seu trabalho. (너는 일을 끝낸다면 나갈 수 있다.)
– Desde que você estude, passará no exame. (네가 공부한다면 시험에 합격할 것이다.)

10.1 Desde que와 조건

“Desde que”는 주로 특정 조건이 충족될 때 사건이 발생함을 나타내며, 주로 접속법을 사용하여 조건의 불확실성을 나타냅니다. 예를 들어, “desde que termine seu trabalho”는 네가 일을 끝낼지 아닐지 확실하지 않음을 나타냅니다.

결론

포르투갈어에서 시간을 나타내는 접속사는 문장의 흐름을 자연스럽게 만들고 사건의 순서를 명확히 이해하는 데 필수적입니다. “Quando”, “Antes que”, “Depois que”, “Enquanto”, “Assim que”, “Desde que”, “Até que”, “Sempre que”, “Mal” 등의 접속사는 각각의 상황에서 올바르게 사용되어야 하며, 직설법과 접속법의 사용 여부에 따라 그 의미가 달라질 수 있습니다. 이러한 접속사들을 잘 익혀 포르투갈어 문장을 더욱 풍부하고 정확하게 표현할 수 있기를 바랍니다.

AI로 빠르고 쉽게 배우는 언어 학습

Talkpal은 AI 기반 언어 선생님입니다.
혁신적인 기술로 57개 이상의 언어를 5배 더 빠르게 효율적으로 마스터하세요.