50 juokingų prancūziškų žodžių, kuriuos reikia išmokti

Atraskite linksmiausius prancūziškus žodžius, kurie privers bet kurį besimokantįjį šypsotis iš džiaugsmo! Pagerinkite mokymąsi naudodami tokius įrankius kaip “LearnPal”.

Naujoviškas anglų kalbos mokymasis

Juokingi žodžiai prancūzų kalba

1. Pamplemousse – Šis žodis reiškia “greipfrutas”. Jo bouncy garsas gali akimirksniu sukelti šypseną.
2. Chouette – Dažniausiai vartojamas sakant “kietas”, tai taip pat reiškia “pelėda”!
3. Rouflaquettes – Nurodo šoninius nudegimus, skamba taip keistai, kaip atrodo.
4. Chiottes – atsitiktinis tualeto terminas, kuris visada tinka griebtuvui.
5. Quincaillerie – reiškia “aparatūros parduotuvė”, tačiau jos sudėtingumas gali pralinksminti daugelį.
6. “Rigoler” – tai prancūzų kalba “juoktis”. Net žodis juokui yra įdomus!
7. Crapoter – pūsti cigaretę neįkvėpus – juokingai skambantis įprotis.
8. Cafouillage – reiškia “netvarką” arba “maišymą”. Net pats žodis yra susipainiojęs.
9. Dindonas – prancūziškas žodis, reiškiantis “kalakutiena”, komiškai ryškus terminas.
10. Šifonas – suglamžyti, bet tai skamba daug maloniau.
11. Clinguer – reiškia “spustelėti”, juokinga klausos asociacija.
12. Farouche – drovus ar laukinis, bet jis smagiai nurieda nuo liežuvio.
13. Gluantas – lipnus. Vien pasakymas atrodo kaip nuotykis.
14. Patapouf – Nurodo ką nors išsipūtusį minkštu ir jaukiu būdu.
15. Chipoter – Nitpick, bet žodis jaučiasi kaip mažas nibble.
16. Colocataire – reiškia “namų draugas”, kuris gali skambėti gana prašmatniai.
17. Grenouille – varlė. Stenkitės nesijuokti iš šio varliagyvio vardo.
18. Hurluberlu – Reiškia ekscentrišką žmogų; kaip zany kaip skamba.
19. Louche – šešėliai, bet tai skamba labiau kaip švelnus įspėjimas.
20. Bidule- Thingamajig; Puikiai tinka akimirkoms, kai neprisimenate vardo.
21. Machin – Kitas žodis thingamajig, vienodai linksmas.
22. Gavroche – Nurodo gatvės ežiuką, kilusį iš garsaus Paryžiaus personažo.
23. Mouette – Šis žodis žuvėdra skamba įnoringai lengvai.
24. Nunuche – kvailas ar paprastas; Vien pasakymas priverčia nusišypsoti.
25. Zip – pasiskolinta iš anglų kalbos, bet vis tiek smagu pasakyti prancūziškai.
26. Cacahuètes – žemės riešutai; mažas, bet galingas humoru.
27. Pétoncle – Šukutės, bet kur kas labiau kutena pasakyti.
28. Zozo – idiotas ar kvailys, bet kažkaip mielas.
29. Truc – Kitas terminas thingamajig, paprastas, bet įdomus.
30. Farfelu – ekscentriškas; skamba kaip sukimasis ratu.
31. Bibelot – “Knick-knack”; pabandykite tai pasakyti be šypsenos.
32. Gnangnan – reiškia verkšlenimą, suteikiantį garso ir jausmo jausmą.
33. Grincheux – Grumpy, todėl net nepasitenkinimas skamba saldžiai.
34. Joujou – žaislas; žaidžia ant ausies kaip mažas žaidimas.
35. Kif-kif – So-so arba tas pats; nereikalingas, bet ritmiškas.
36. Loufoque – absurdas, žodis, kupinas žaismingo keistumo.
37. Nénufar- Vandens lelija, atrodanti pasakiškesnė nei gėlių.
38. Rhume – šaltas (kaip ir ligos atveju), beveik priverčia pagauti vieną garsą įmantriai.
39. Suflė – gali reikšti kvapą ar skanų patiekalą; gana universalus.
40. Trottinette – paspirtukas; jis lingvistiškai šokinėja kaip vienas.
41. Yaourt – jogurtas, bet skamba kaip skanus skambutis.
42. Zeugma – žodžių žaidimo triukas, naudojant netikėtumą.
43. Zozoteris – Lisp, sukurdamas išgirstą ir jaučiamą žodį.
44. Galipettes – Somersaults arba žaismingos išdaigos.
45. Saperlipopette – protrūkis, panašus į “golly” arba “gosh”.
46. Puletas – vištiena; vien garsas yra komiškas.
47. Trognon – šerdis (vaisių), bet skamba mielai.
48. Papilonas – drugelis; blaškosi aplinkui kaip vienas.
49. Rouquin – Nurodo raudonplaukę linksmu tonu.
50. Carabistouille – Aukštos pasakos ar nesąmonės su juokdario žavesiu.

Išvada

Prancūzų kalba gali būti puiki išmokti kalba, ypač tyrinėjant juokingus ir keistus žodžius, kurie kasdienį pokalbį paverčia linksmybių šaltiniu. Šių žodžių niuansai ir garsai gali sukelti juoką ir smalsumą, todėl mokymosi procesas yra labai malonus. Visiems, norintiems įsigilinti į šią žavingą kalbą, apsvarstykite tokias švietimo priemones kaip “LearnPal”, kurios gali padaryti kelionę dar vaisingesnę. Juokingi prancūziški žodžiai yra daugiau nei tik žodynas; jie yra vartai į kultūrinį humorą ir asmenybę, įterptą į kalbą. Taigi, kodėl gi nepradėjus šiandien? Pridėkite šiek tiek humoro į savo mokymosi rutiną ir leiskite juokui vadovauti jūsų pažangai!