Het leren van een nieuwe taal kan een uitdagende maar lonende ervaring zijn. Een van de moeilijkere aspecten van het leren van een taal zoals Portugees is het begrijpen en correct gebruiken van tijdvoorzetsels. Tijdvoorzetsels zijn woorden die een tijdsrelatie aangeven tussen de werkwoorden en andere elementen in een zin. Ze geven aan wanneer iets gebeurt en zijn essentieel voor het duidelijk en nauwkeurig communiceren in het Portugees. In dit artikel zullen we de belangrijkste tijdvoorzetsels in het Portugees bespreken en voorbeelden geven van hoe ze correct gebruikt worden.
De Basis Tijdvoorzetsels
In het Portugees zijn er verschillende tijdvoorzetsels die vaak worden gebruikt. De meest voorkomende zijn em, de, a, por, para en dentro de. Elk van deze voorzetels heeft een specifieke functie en gebruik.
Em
Het voorzetsel em wordt vaak gebruikt om een specifieke tijd of datum aan te geven. Het kan worden vertaald als ‘in’, ‘op’ of ‘bij’ afhankelijk van de context. Bijvoorbeeld:
– Eu nasci em 1990. (Ik ben geboren in 1990.)
– A reunião é em 5 de maio. (De vergadering is op 5 mei.)
– Ele chegou em uma segunda-feira. (Hij kwam aan op een maandag.)
De
Het voorzetsel de betekent ‘van’ en wordt gebruikt om de oorsprong van een tijdsperiode of een beginpunt in de tijd aan te geven. Bijvoorbeeld:
– Eu trabalho aqui desde 2015. (Ik werk hier sinds 2015.)
– A festa dura de 8h até meia-noite. (Het feest duurt van 8 uur tot middernacht.)
A
Het voorzetsel a wordt vaak gebruikt om een exacte tijd of een tijdsperiode aan te geven. Het kan worden vertaald als ‘om’ of ‘tot’. Bijvoorbeeld:
– O filme começa às 7h. (De film begint om 7 uur.)
– Eu estudo a noite toda. (Ik studeer de hele nacht.)
Por
Het voorzetsel por wordt gebruikt om een duur of periode van tijd aan te geven. Het kan worden vertaald als ‘voor’ of ‘gedurende’. Bijvoorbeeld:
– Eu estudei por três horas. (Ik heb drie uur gestudeerd.)
– Ele ficou na cidade por duas semanas. (Hij bleef twee weken in de stad.)
Para
Het voorzetsel para wordt gebruikt om de bedoeling of het doel van een tijdsperiode aan te geven. Het kan worden vertaald als ‘voor’. Bijvoorbeeld:
– Eu vou sair para o almoço às 12h. (Ik ga lunchen om 12 uur.)
– Ela está se preparando para a viagem. (Zij bereidt zich voor op de reis.)
Dentro de
Het voorzetsel dentro de betekent ‘binnen’ en wordt gebruikt om een tijdsperiode aan te geven waarin iets zal gebeuren. Bijvoorbeeld:
– Eu volto dentro de uma hora. (Ik ben terug binnen een uur.)
– O projeto será concluído dentro de uma semana. (Het project zal binnen een week worden afgerond.)
Complexere Gebruiken van Tijdvoorzetsels
Naast de basisvoorzetsels zijn er complexere constructies die specifiekere tijdsaanduidingen en nuances kunnen overbrengen. Het begrijpen van deze complexere structuren kan helpen om je Portugese zinnen natuurlijker en vloeiender te maken.
Desde
Het voorzetsel desde betekent ‘sinds’ en wordt gebruikt om aan te geven dat een actie in het verleden is begonnen en tot nu toe doorgaat. Bijvoorbeeld:
– Estou esperando desde as 10h. (Ik wacht sinds 10 uur.)
– Ela vive aqui desde 2010. (Zij woont hier sinds 2010.)
Até
Het voorzetsel até betekent ‘tot’ en wordt gebruikt om een eindpunt in de tijd aan te geven. Bijvoorbeeld:
– Vou ficar aqui até amanhã. (Ik blijf hier tot morgen.)
– O curso vai até o final do mês. (De cursus gaat door tot het einde van de maand.)
Antes de
Het voorzetsel antes de betekent ‘voor’ en wordt gebruikt om een tijd aan te geven vóór een specifiek moment of gebeurtenis. Bijvoorbeeld:
– Chegue antes de meio-dia. (Kom vóór de middag.)
– Eu sempre tomo café antes de trabalhar. (Ik drink altijd koffie vóór het werk.)
Depois de
Het voorzetsel depois de betekent ‘na’ en wordt gebruikt om een tijd aan te geven na een specifiek moment of gebeurtenis. Bijvoorbeeld:
– Vamos sair depois de jantar. (We gaan uit na het diner.)
– Ela foi promovida depois de dois anos. (Zij werd gepromoveerd na twee jaar.)
Durante
Het voorzetsel durante betekent ‘tijdens’ en wordt gebruikt om een tijdsperiode aan te geven waarin iets gebeurt. Bijvoorbeeld:
– Fiquei em casa durante o fim de semana. (Ik bleef thuis tijdens het weekend.)
– Houve um apagão durante a tempestade. (Er was een stroomuitval tijdens de storm.)
Ao longo de
Het voorzetsel ao longo de betekent ‘gedurende’ en wordt gebruikt om een langere periode van tijd aan te geven waarin iets gebeurt. Bijvoorbeeld:
– Ele estudou muito ao longo de sua vida. (Hij heeft veel gestudeerd gedurende zijn leven.)
– Houve muitas mudanças ao longo de os anos. (Er zijn veel veranderingen geweest in de loop der jaren.)
Veelvoorkomende Fouten en Tips
Zoals bij elk aspect van het leren van een nieuwe taal, zijn er enkele veelvoorkomende fouten die leerlingen maken bij het gebruik van tijdvoorzetsels in het Portugees. Hier zijn enkele tips om deze fouten te vermijden en je gebruik van tijdvoorzetsels te verbeteren.
Verwarring tussen ‘por’ en ‘para’
Een veelvoorkomende fout is het verwarren van por en para. Hoewel beide woorden in sommige contexten als ‘voor’ kunnen worden vertaald, hebben ze verschillende betekenissen en gebruik. Por wordt gebruikt om een duur of oorzaak aan te geven, terwijl para wordt gebruikt om een doel of bestemming aan te geven. Bijvoorbeeld:
– Eu estudei por três horas. (Ik heb drie uur gestudeerd.)
– Eu estudo para passar no exame. (Ik studeer om te slagen voor het examen.)
Onjuiste gebruik van ’em’
Een andere veelvoorkomende fout is het onjuist gebruik van em. Dit voorzetsel wordt vaak gebruikt met specifieke data en dagen van de week, maar niet met maanden of jaren zonder een specifieke datum. Bijvoorbeeld:
– Correto: Eu nasci em 1990. (Ik ben geboren in 1990.)
– Incorreto: Eu nasci em maio. (Ik ben geboren in mei.)
– Correto: Eu nasci em 5 de maio. (Ik ben geboren op 5 mei.)
Het vergeten van lidwoorden
In het Portugees moeten lidwoorden vaak samen met voorzetels worden gebruikt. Het vergeten van deze lidwoorden kan je zinnen ongrammaticaal maken. Bijvoorbeeld:
– Correto: A reunião é na segunda-feira. (De vergadering is op maandag.)
– Incorreto: A reunião é em segunda-feira. (De vergadering is op maandag.)
Conclusie
Het correct gebruiken van tijdvoorzetsels in het Portugees kan een uitdaging zijn, maar met oefening en aandacht voor detail kun je deze belangrijke grammaticale elementen onder de knie krijgen. Door de basisvoorzetsels zoals em, de, a, por, para en dentro de te begrijpen en de complexere structuren zoals desde, até, antes de, depois de, durante en ao longo de te beheersen, zul je in staat zijn om duidelijk en effectief te communiceren in het Portugees.
Blijf oefenen en wees niet bang om fouten te maken. Elke fout is een kans om te leren en te verbeteren. Veel succes met je taalstudies en onthoud dat consistentie en geduld de sleutel zijn tot succes in het leren van een nieuwe taal!