Preposições de Agente na gramática inglesa

Aprender uma nova língua pode ser um desafio, especialmente quando se trata de entender as nuances gramaticais que não existem na nossa língua materna. No caso do inglês, uma das áreas que muitas vezes causa confusão são as preposições de agente. Embora pareçam um detalhe menor, estas preposições são fundamentais para a construção de frases passivas e para a expressão clara de quem ou o que realiza uma ação. Neste artigo, vamos explorar as preposições de agente na gramática inglesa, o seu uso e as diferenças em relação ao português.

O que são preposições de agente?

As preposições de agente são usadas em construções passivas para indicar quem ou o que realizou a ação descrita pelo verbo. A preposição mais comum usada para este fim é “by”. Por exemplo, na frase “The book was written by the author” (O livro foi escrito pelo autor), “by the author” indica quem realizou a ação de escrever.

Em português, usamos a preposição “por” para indicar o agente da ação em frases passivas: “O livro foi escrito pelo autor”. No entanto, existem algumas diferenças subtis entre o uso das preposições de agente em inglês e em português, que exploraremos mais adiante.

Uso de “by” em inglês

A preposição “by” é a mais comum para indicar o agente numa construção passiva. Aqui estão alguns exemplos para ilustrar o seu uso:

– The cake was baked by Mary. (O bolo foi feito pela Mary.)
– The decision was made by the committee. (A decisão foi tomada pelo comité.)
– The song was sung by the choir. (A canção foi cantada pelo coro.)

Em cada um destes exemplos, “by” indica quem realizou a ação. É importante notar que em inglês, a construção passiva é frequentemente usada para focar na ação ou no objeto da ação, em vez de quem a realizou.

Quando não usar “by”

Embora “by” seja a preposição de agente mais comum em inglês, nem sempre é apropriado usá-la. Existem situações em que outra preposição ou nenhuma preposição é usada. Vamos ver alguns casos:

Preposições alternativas

Em algumas situações, outras preposições podem ser usadas em vez de “by” para expressar diferentes nuances de significado:

– “With” é usado para indicar o instrumento ou meio pelo qual a ação é realizada: “The door was opened with a key.” (A porta foi aberta com uma chave.)
– “Through” pode ser usado para indicar o meio ou canal através do qual algo é feito: “The news was spread through social media.” (A notícia foi espalhada através das redes sociais.)

Omissão de “by”

Em alguns casos, o agente pode ser omitido, especialmente quando é óbvio ou irrelevante para o contexto:

– “The cake was baked.” (O bolo foi feito.) – Não é necessário mencionar quem fez o bolo.
– “The decision was made.” (A decisão foi tomada.) – O foco está na ação da decisão, não em quem a tomou.

Comparação com o português

Em português, a preposição “por” é usada de forma semelhante a “by” em inglês para indicar o agente numa frase passiva. No entanto, existem algumas diferenças importantes:

Uso de “por”

Assim como em inglês, “por” é usado para indicar quem realizou a ação:

– O bolo foi feito por Maria. (The cake was baked by Maria.)
– A decisão foi tomada pelo comité. (The decision was made by the committee.)
– A canção foi cantada pelo coro. (The song was sung by the choir.)

Quando omitir “por”

Tal como em inglês, o agente pode ser omitido quando é óbvio ou irrelevante:

– O bolo foi feito. (The cake was baked.)
– A decisão foi tomada. (The decision was made.)

No entanto, uma diferença notável é que em português, a omissão do agente pode ser mais comum, especialmente em contextos informais.

Diferenças no uso passivo entre inglês e português

Embora as estruturas passivas existam em ambas as línguas, o inglês tende a usar a voz passiva com mais frequência do que o português. Em português, é mais comum usar construções ativas ou reflexivas para evitar a voz passiva.

Por exemplo, em português, em vez de dizer “O livro foi escrito pelo autor”, pode-se dizer “O autor escreveu o livro”, que é uma construção ativa. Além disso, em muitos casos, o português usa a construção reflexiva para expressar uma ideia passiva:

– Vende-se casa. (A house is for sale.)
– Aluga-se apartamento. (An apartment is for rent.)

Estas construções são menos comuns em inglês, onde a voz passiva é mais frequentemente utilizada.

Conselhos práticos para aprender preposições de agente

Aprender a usar preposições de agente corretamente pode ser desafiador, mas com prática, torna-se mais fácil. Aqui estão algumas dicas para ajudar:

Estude exemplos

Ler e analisar exemplos de frases passivas em inglês pode ajudar a entender como e quando usar “by”. Preste atenção a frases em livros, artigos e outros materiais em inglês.

Pratique a transformação de frases

Pratique transformar frases ativas em passivas e vice-versa. Isto ajudará a internalizar a estrutura e o uso das preposições de agente.

Use exercícios online

Existem muitos recursos online com exercícios práticos sobre a voz passiva e o uso de preposições de agente. Aproveite estes recursos para praticar e reforçar o seu conhecimento.

Consulte um professor ou tutor

Se tiver dúvidas ou dificuldades, não hesite em consultar um professor ou tutor de inglês. Eles podem fornecer explicações detalhadas e feedback personalizado para ajudar a melhorar o seu entendimento.

Conclusão

As preposições de agente são uma parte essencial da gramática inglesa, especialmente na construção de frases passivas. Embora possam parecer complicadas no início, com prática e estudo, é possível dominar o seu uso. Lembre-se de que o inglês e o português têm algumas diferenças importantes no uso da voz passiva e das preposições de agente, mas com atenção e prática, estas diferenças tornam-se mais claras. Boa sorte na sua jornada de aprendizagem do inglês!

Aprendizagem de línguas mais rápida e fácil com a IA

Talkpal é um professor de línguas com IA.
Domina 57+ idiomas de forma eficiente 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.