När man lär sig portugisiska är en av de första sakerna man stöter på placeringen av adjektiv i en mening. Portugisiska adjektiv kan placeras både före och efter substantivet de beskriver, och denna placering kan ibland ändra meningen eller betoningen av meningen. I den här artikeln kommer vi att utforska reglerna och nyanserna kring adjektivens placering i portugisisk grammatik.
Grundläggande regler
I portugisiska är det vanligast att adjektivet placeras efter substantivet. Detta skiljer sig från svenskan, där adjektivet vanligtvis placeras före substantivet. Till exempel:
– En vacker kvinna – Uma mulher bonita
– En stor hund – Um cão grande
Men det finns också situationer där adjektivet placeras före substantivet. Denna placering förekommer oftast när man vill betona en viss kvalitet eller när adjektivet används i ett figurativt eller idiomatiskt uttryck.
Adjektivens placering och betydelse
I vissa fall kan placeringen av adjektivet ändra betydelsen av meningen. Här är några exempel:
1. **Grande**:
– Um homem grande (En storvuxen man)
– Um grande homem (En stor man, i betydelsen en stor personlighet eller viktig person)
2. **Pobre**:
– Uma mulher pobre (En fattig kvinna)
– Uma pobre mulher (En stackars kvinna)
3. **Velho**:
– Um amigo velho (En gammal vän, i betydelsen en vän som är gammal i ålder)
– Um velho amigo (En gammal vän, i betydelsen en vän som man har haft länge)
Specifika regler och undantag
Det finns vissa adjektiv som nästan alltid placeras före substantivet. Dessa är adjektiv som beskriver kvantitet eller ordning, samt några få adjektiv som traditionellt placeras före substantivet. Här är några exempel:
1. **Kvantitetsadjektiv**:
– Muito, pouco, algum, nenhum, cada
– Exempel: Muitas pessoas (Många människor), Pouca água (Lite vatten)
2. **Ordningstal**:
– Primeiro, segundo, terceiro, etc.
– Exempel: O primeiro dia (Den första dagen), A segunda vez (Den andra gången)
3. **Traditionella placeringar**:
– Certos adjektiv som: Belo, bom, mau, mesmo, novo, velho
– Exempel: Uma bela casa (Ett vackert hus), Um bom amigo (En god vän), Um mau exemplo (Ett dåligt exempel)
Adjektiv i figurativ och bokstavlig betydelse
När adjektivet placeras före substantivet används det ofta i en figurativ eller överförd betydelse, medan det placeras efter substantivet när det används i en mer bokstavlig betydelse. Här är några exempel:
1. **Simples**:
– Um simples gesto (En enkel gest, i betydelsen en obetydlig gest)
– Um gesto simples (En enkel gest, i betydelsen en gest som är lätt att utföra)
2. **Certo**:
– Um certo problema (Ett visst problem, i betydelsen ett specificerat problem)
– Um problema certo (Ett korrekt problem, i betydelsen ett problem som är rätt)
Adjektivens placering i poesi och litteratur
I poesi och litteratur