50 Focail Spáinnis Greannmhar is gá duit a Fhoghlaim

Is féidir le foghlaim na Spáinnise a bheith spraoi, go háirithe leis na focail hilarious chun siamsaíocht a thabhairt duit! Amharc ar LearnPal le haghaidh uirlisí foghlama níos éifeachtaí.

Foghlaim nuálach Béarla

Focail Ghreannmhara sa Spáinnis

1. Chupacabra – Aistríonn literally go “sucker gabhar,” créatúr miotasach i mbéaloideas Mheiriceá Laidineach.

2. Tutifruti – Bealach aoibhinn chun “sailéad torthaí” nó meascán torthaí a rá.

3. Ferrocarril – Focal casta a chiallaíonn “railroad,” go minic ina theanga-twister do thosaitheoirí.

4. Desparpajo – Focal greannmhar ag cur síos ar dhuine a labhraíonn nó a ghníomhaíonn gan stró agus muinín.

5. Tianguis – Tagraíonn sé do mhargadh fuadar lasmuigh, coitianta i Meicsiceo.

6. Guagua – Sa Spáinn, ciallaíonn leanbh, ach i dtíortha Laidine eile ar nós Cúba, ciallaíonn sé bus!

7. Pompibol – Téarma spraíúil do bhoilgeog, cosúil le “pompom.”

8. Zalamero – Cur síos ar dhuine atá ró-milis nó affectionate, ar bhealach beagán comical.

9. Papucho – Bealach a fheictear chun glaoch ar fhear dathúil.

10. Tocayo – Focal greannmhar chun aghaidh a thabhairt ar dhuine a roinneann an t-ainm céanna leat.

11. Pachanga – Fiesta bríomhar nó cóisir mhór.

12. Cachivaches – Bealach greannmhar chun cur síos a dhéanamh ar junk nó trinkets.

13. Merienda – Focal quirky don sneaic lár-tráthnóna.

14. Periquito – Tagraíonn sé do parakeet, ach fuaimeanna cosúil le “piorra beag.”

15. Trasnochar – An gníomh fanacht suas ar feadh na hoíche, go minic le himpleachtaí spraoi.

16. Rebuscado – Cur síos ar rud éigin casta gan ghá nó convoluted.

17. Ñoño – Focal spraíúil do dhuine atá an-nerdy nó bookish.

18. Sobremesa – An t-am aoibhinn sin a chaitear ag caint ag an mbord tar éis béile.

19. Serendipia – Is é an téarma Spáinnis do serendipity díreach chomh draíochta.

20. Abarrotar – Modhanna chun stuif nó a líonadh go dtí an brim, reminiscent a bheith overstuffed le bia.

21. Correrías – Eachtraí nó outings a claonadh a bheith messy nó chaotic.

22. Dragón – An dragan miotasach, ag meabhrú scéalta fairy agus eagla áibhéalach.

23. Quincena – Tagraíonn sé do thréimhse dhá sheachtain, a bhíonn nasctha go minic le laethanta pá.

24. Chiflado – Focal éadromchroíoch le cur síos a dhéanamh ar dhuine atá beagáinín craiceáilte.

25. Aguafiestas – Literally “pooper páirtí,” an duine a spoils an spraoi.

26. Tiquismiquis – Focal do dhuine atá thar a bheith piocúil nó fussy.

27. Desvergonzar – Duine a stialladh dá náire, go minic ar bhealach ceanúil.

28. Mantequilla – An focal fanciful ar im, shamhlú sé leathadh go réidh.

29. Chocante – Rud corraitheach nó iontas, go minic le casadh greannmhar.

30. Tozudo – Stubborn, ach ar bhealach gleoite agus endearing.

31. Témpano – An iceberg, rud éigin fuar ach iontach mór.

32. Calabaza – Pumpkin, a úsáidtear go minic humorously i gcomhráite.

33. Fofisano – Tagraíonn sé do dhuine atá oiriúnach chubby, meascán de bog agus láidir.

34. Mofletes – Leicne Chubby, téarma endearment do leanaí rosy-cheeked.

35. Zafarrancho – Téarma greannmhar chun glanadh suas nó ag fáil réidh le haghaidh gnímh.

36. Torbellino – A whirlwind, go minic ag cur síos ar na páistí fuinniúla.

37. Cabizbajo – Literally “síos-i gceannas,” rud a chiallaíonn duine éigin a bhreathnaíonn dejected.

38. Mamón – Téarma leicne a chiallaíonn sucker nó freeloader.

39. Pachucho – Ag mothú faoin aimsir ach ar bhealach spraíúil.

40. Gemelos – Cúpla, a úsáidtear go minic le hiontas nó iontas.

41. Cacharro – Seancharr banged-up, rud atá dilapidated comically.

42. Choclo – Focal eile ar arbhar, fuaimeanna adorable.

43. Patatus – Seal fainting, áibhéil go minic le haghaidh éifeacht grinn.

44. Zarigüeya – An focal Spáinnise whimsical ar possum.

45. Baldosa – Tíl urláir, is féidir é a úsáid go greannmhar agus cur síos á dhéanamh ar clumsiness.

46. Morriña – Longing cumhach do thír dhúchais an duine.

47. Guirigay – Staid mearbhall nó tumultuous, cineál chaos.

48. Pato – Duck, a úsáidtear go minic i scéalta grinn nó i gcomhthéacsanna endearing.

49. Acojonar – Eagla nó scanradh, go minic ar bhealach áibhéalach.

50. Cotilleo – Gossip, rud éigin spraoi agus éadrom-hearted i measc cairde.

Conclúid

Ní gá go mbeadh foghlaim na Spáinnise tromchúiseach ar fad—is féidir leat a lán gáirí a bheith agat leis na focail ghreannmhara Spáinnise seo. Cuireann tuiscint ar a mbrí casadh éadrom ar do thuras foghlama teanga. Ní hamháin go gcabhraíonn na focail seo a ionchorprú i do stór focal leis an gcuar foghlama a mellow ach déanann sé líofacht duit freisin i greann agus i gcultúr na dtíortha ina labhraítear Spáinnis. Le haghaidh taithí foghlama níos tarraingtí fós, déan cinnte uirlisí cosúil le LearnPal a úsáid, atá deartha chun spraoi foghlama a dhéanamh agus éasca. Trí úsáid ghníomhach a bhaint as na focail ghreannmhara Spáinnise seo, ní hamháin go saibhreoidh tú do stór focal ach tabharfaidh tú meangadh gáire agus gáire do do chuid comhráite freisin. Ba chóir go mbeadh foghlaim teanga ina eachtra lúcháireach, agus tá na focail seo anseo chun é a dhéanamh ar cheann!