50 grappige Spaanse woorden die je moet leren

Spaans leren kan leuk zijn, vooral met deze hilarische woorden om je te vermaken! Bekijk LearnPal voor effectievere leermiddelen.

Innovatief Engels Leren

Grappige woorden in het Spaans

1. Chupacabra – Letterlijk vertaald naar ‘geitenzuiger’, een mythisch wezen in de Latijns-Amerikaanse folklore.

2. Tutifruti – Een heerlijke manier om “fruitsalade” of een mix van fruit te zeggen.

3. Ferrocarril – Complex woord dat ‘spoorweg’ betekent, vaak een tongbreker voor beginners.

4. Desparpajo – Een grappig woord dat iemand beschrijft die met gemak en vertrouwen spreekt of handelt.

5. Tianguis – Verwijst naar een bruisende openluchtmarkt, gebruikelijk in Mexico.

6. Guagua – In Spanje betekent het baby, maar in andere Latijnse landen zoals Cuba betekent het bus!

7. Pompibol – Een speelse term voor bubbel, vergelijkbaar met ‘pompom’.

8. Zalamero – Beschrijft iemand die overdreven lief of aanhankelijk is, op een ietwat komische manier.

9. Papucho – Een charmante manier om een man knap te noemen.

10. Tocayo – Grappig woord om iemand aan te spreken die dezelfde naam heeft als jij.

11. Pachanga – Een levendig feest of groot feest.

12. Cachivaches – Een humoristische manier om rommel of snuisterijen te beschrijven.

13. Merienda – Een eigenzinnig woord voor de middagsnack.

14. Periquito – Verwijst naar een parkiet, maar klinkt als ‘kleine peer’.

15. Trasnochar – De daad van de hele nacht opblijven, vaak met leuke implicaties.

16. Rebuscado – Beschrijft iets onnodig ingewikkelds of ingewikkelds.

17. Ñoño – Een speels woord voor iemand die erg nerdy of boekenachtig is.

18. Sobremesa – Die heerlijke tijd die je na een maaltijd aan tafel doorbrengt.

19. Serendipia – De Spaanse term voor serendipiteit is net zo magisch.

20. Abarrotar – Betekent tot de rand vullen of vullen, wat doet denken aan overvol zitten met voedsel.

21. Correrías – Avonturen of uitstapjes die vaak rommelig of chaotisch zijn.

22. Dragón – De mythische draak, die doet denken aan sprookjes en overdreven angst.

23. Quincena – Verwijst naar een periode van twee weken, vaak humoristisch gekoppeld aan betaaldagen.

24. Chiflado – Een luchtig woord om iemand te beschrijven die een beetje gek is.

25. Aguafiestas – Letterlijk ‘partypooper’, de persoon die de pret bederft.

26. Tiquismiquis – Een woord voor een persoon die extreem kieskeurig of kieskeurig is.

27. Desvergonzar – Iemand van zijn schaamte ontdoen, vaak op een brutale manier.

28. Mantequilla – Het fantasievolle woord voor boter, je voorstellen dat het zich soepel verspreidt.

29. Chocante – Iets schokkends of verrassends, vaak met een grappige twist.

30. Tozudo – Koppig, maar op een schattige en vertederende manier.

31. Témpano – Een ijsberg, iets kouds en toch fascinerend groot.

32. Calabaza – Pompoen, vaak humoristisch gebruikt in gesprekken.

33. Fofisano – Verwijst naar iemand die mollig fit is, een mix van zacht en sterk.

34. Mofletes – Mollige wangen, een uitdrukking van genegenheid voor kinderen met roze wangen.

35. Zafarrancho – Een grappige term voor opruimen of klaarmaken voor actie.

36. Torbellino – Een wervelwind, die vaak energieke kinderen beschrijft.

37. Cabizbajo – Letterlijk ‘down-headed’, wat betekent dat iemand er neerslachtig uitziet.

38. Mamón – Een brutale term die of freeloader betekent.

39. Pachucho – Zich niet lekker voelen, maar op een speelse manier.

40. Gemelos – Tweeling, vaak gebruikt met verbazing of verbazing.

41. Cacharro – Een vernielde oude auto, iets dat komisch vervallen is.

42. Choclo – Een ander woord voor maïs, klinkt schattig.

43. Patatus – Een flauwvallende spreuk, vaak overdreven voor een komisch effect.

44. Zarigüeya – Het grillige Spaanse woord voor een buidelrat.

45. Baldosa – Vloertegel, kan humoristisch worden gebruikt bij het beschrijven van onhandigheid.

46. Morriña – Een nostalgisch verlangen naar je vaderland.

47. Guirigay – Een verwarrende of tumultueuze situatie, een vorm van chaos.

48. Pato – Eend, vaak gebruikt in grappen of vertederende contexten.

49. Acojonar – Bang maken of bang maken, vaak op een overdreven manier.

50. Cotilleo – Roddels, iets leuks en luchtigs onder vrienden.

Conclusie

Spaans leren hoeft niet allemaal serieus te zijn – je kunt veel lachen met deze grappige Spaanse woorden. Het begrijpen van hun betekenissen voegt een luchtige draai toe aan uw taalleertraject. Door deze woorden in je vocabulaire op te nemen, kun je niet alleen de leercurve verzachten, maar word je ook vloeiend in de humor en culturele eigenaardigheden van Spaanstalige landen. Voor een nog boeiendere leerervaring moet je tools zoals LearnPal gebruiken, die zijn ontworpen om leren leuk en gemakkelijk te maken. Door deze grappige Spaanse woorden actief te gebruiken, verrijk je niet alleen je woordenschat, maar breng je ook een glimlach en gelach in je gesprekken. Het leren van talen zou een vreugdevol avontuur moeten zijn, en deze woorden zijn er om er een te maken!