50 смешних француских речи које треба да научите
Откријте најзабавније француске речи због којих ће се сваки ученик језика кикотати од среће! Побољшајте учење помоћу алата као што је ЛеарнПал.
Иновативно учење енглеског језика
Смешне речи на француском
1 . Памплемоуссе – Ова реч значи “грејпфрут”. Његов звук скакања може моментално да евоцира осмех.
2 . Цхоуетте – Обично се користи да се каже “кул”, то такође значи “сова”!
3 . Роуфлаqуеттес – Односи се на горушице, звучи чудно као што изгледа.
4 . Цхиоттес – Необавезни израз за WЦ шољу који је увек добар за чаврљање.
5 . Qуинцаиллерие – Значи “гвожђара”, али њена комплексност може да забави многе.
6 . Риголер – Ово је француски за “смејање”. Чак је и реч за смех забавна!
7 . Црапотер – Надувати цигарету без удисања – смешна навика.
8 . Цафоуиллаге – Значи “неред” или “забуна”. Чак је и сама реч замршена.
9 . Диндон – Француска реч за “ћурку”, комично упечатљив израз.
10 . Цхиффоннер – Да згужва, али звучи много очаравајуће.
11 . Цлингуер – Значи”кликнути”, смешно аудитивно удружење.
12 . Фаруш – Стидљив или дивљи, али се откотрља са језика на забаван начин.
13 . Глуант – Лепљиво. Само кажем да је то авантура.
14 . Патапоуф – Односи се на неког дебељушкастог на мекан и удобан начин.
15 . Цхипотер – Да нитпицк, али реч делује као мали грицкалица.
16 . Колокатеире – Значи “цимер”, што може звучати прилично шик.
17 . Греноуилле – Фрог. Покушај да се не смејеш имену овог водоземка.
18 . Хурлуберлу – Значи ексцентрична особа; колико год занy звуиало.
19 . Лоуцхе – Схадy, али више звучи као нежно упозорење.
20 . Бидуле- Тхингамајиг; савршено за тренутке када не можеш да се сетиш имена.
21 . Мацхин – Још једна реч за тхингамајиг, једнако забавна.
22 . Гавроцхе – Односи се на улични јежев, проистекао из чувеног париског лика.
23 . Моуетте – Ова реч за галеба звучи хировито лагано.
24 . Нунуцхе – Шашав или једноставан; Само кажем да те то насмеје.
25 . Зип – Позајмљен са енглеског, али ипак забаван да се каже на француском.
26 . Цацахуèтес – Кикирики; мали , али моћни у хумору.
27 . Пéтонцле – Сцаллопс али далеко шкакљивије рећи.
28 . Зозо – Идиот или будала, али некако најумнији.
29 . Труц – Још један термин за тхингамајиг, једноставан а опет забаван.
30 . Фарфелу – Ексцентричан; звуии као окретање у круг.
31 . Бибелот – Кницк-кнацк; Покушај то да кажеш без кеза.
32 .Гнан – Значи цмиздрав, даје ти осећај звука и осећаја.
33 . Гринцхеуx – Мргуд, чинећи да чак и незадовољство звучи слатко.
34 . Јоујоу – Тоy; игра на уво као мала игра.
35 . Киф-киф – Со-соо или исто; сувишно али ритмично.
36 . Лоуфоqуе – Апсурд, реч пуна разигране чудности.
37 . Нéнуфар- Водени љилy, изгледа феноменалније од цветног.
38 . Рхуме – Хладно (као код болести), скоро да чини да хватање једног звука звучи фенси.
39 . Суфле – Може да значи дах или укусно јело; прилично свестрано.
40 . Троттинетте – Скутер; скакуће около језички као један.
41 . Yаоурт – Јогурт, али звучи као њам позив.
42 . Зеугма – Wордплаy трик који употребљава неочекивано.
43 . Зозотер – Да се липне, стварајући реч која се чује и осећа.
44 . Галипеттес – Сомерсаултс или разиграни антиквитети.
45 . Саперлипопетте – Испад сличан “голлy” или “госх.”
46 . Пулет – Пилетина; сам звук је комичан.
47 . Трогнон – Језгро (од воћа), али звучи најупечљиво.
48 . Папиллон – Лептир; летује около као један.
49 . Роуqуин – Односи се на црвенокосу у забавном тону.
50 . Царабистоуилле – Високе приче или бесмислице са шармом јестера.
Закључак
Француски може бити диван језик за учење, нарочито када истражујете смешне и уврнуте речи које свакодневни разговор претварају у извор забаве. Нијансе и звуци ових речи могу да запале смех и радозналост, чинећи процес учења темељно пријатним. За све који желе да се упусте дубље у овај шармантни језик, размислите о едукативним алатима као што је ЛеарнПал, који путовање могу учинити још плоднијим. Смешне француске речи су више од речника; они су капије културног хумора и личности уграђене у језик. Па , заљто не поинемо данас? Додајте мало хумора у своју рутину учења, и пустите да смех води ваш напредак!