50 smiješnih španjolskih riječi koje trebate naučiti
Otključajte humor talijanskog jezika s našim popisom od 50 smiješnih talijanskih riječi, savršenih za osvjetljavanje vaših razgovora.
Inovativno učenje engleskog jezika
Smiješne riječi na talijanskom
1. Pasticcio: Doslovno znači “nered” ili “pita”, koristi se za opisivanje kaotične situacije.
2. Farfallino: Odnosi se na “malog leptira”, koji se često koristi za dječje leptir mašne.
3. Bau Bau: Talijanski izraz za “woof woof”, zvuk koji pas proizvodi.
4. Capoccione: Simpatičan način da nekoga nazovete “velikom glavom” ili pametnim kolačićem.
5. Ghiottone: Označava “proždrljivca”, nekoga tko previše voli jesti.
6. Biscottone: Znači “veliki kolačić”, koji se često koristi za humoristično opisivanje velike ili glomazne osobe.
7. Pappagallo: Prevodi se kao “papagaj”, ali se koristi za nekoga tko ponavlja sve što čuje.
8. Chioccola: Ova riječ znači “puž”, često se odnosi na spore ili lijene ljude.
9. Mangiafuoco: Doslovno “gutač vatre”, obično se odnosi na ulične izvođače ili odvažne ljude.
10. Rasoterra: Znači “blizu tla” i koristi se za opisivanje niskoletećih objekata ili osoba!
11. Ciarliero: Opisuje “brbljavu kutiju”, nekoga tko pretjerano govori.
12. Palloncino: Znači “balon”, ali se duhovito koristi za nekoga tko je uvijek živahan.
13. Mangione: Još jedan izraz za “velikog žderača”, vrlo sličan ghiottonu.
14. Pantofolaio: Opisuje “kauč krumpir” ili nekoga tko voli izležavati.
15. Zampogna: Odnosi se na gajde, koja se često koristi duhovito za opisivanje bučne osobe.
16. Gelosone: Znači “nakaza ljubomore”, netko tko je pretjerano ljubomoran.
17. Muschio: Doslovno “mahovina”, koja se koristi za trome ili opuštene pojedince.
18. Ciuco: Još jedan izraz za “magarca”, ali je nekoga nazivao tvrdoglavim ili glupim.
19. Scimmione: Odnosi se na “velikog majmuna”, koji se često koristi za opisivanje nekoga stvarno bučnog.
20. Gambero: Znači “škampi”, koji se koriste za nekoga tko se povlači ili povlači.
21. Cicaleccio: Označava “brbljanje”, često se odnosi na besmisleno brbljanje.
22. Funghetto: “Mala gljiva”, koja se koristi kao razigrani nadimak za male, okrugle ljude.
23. Cerotti: Znači “flasteri”, duhovito se koriste za nekoga tko uvijek strada.
24. Bagarino: Opisuje “skalper ulaznica”, ali može značiti i lukavu ili lukavu osobu.
25. Poltroncina: Znači “mala fotelja”, koja se duhovito koristi za nekoga neaktivnog.
26. Rocambolesco: U prijevodu znači “fantastično” ili “uzbudljivo”, često kako bi se opisale pretjerane priče.
27. Fagiolino: Znači “mali grah”, slatko ime za nekoga malog i punog energije.
28. Zanzara: Znači “komarac”, koji se koristi za dosadne ljude koji stalno živciraju druge.
29. Pizzico: Znači “štipanje”, obično se koristi za manje iznose ili male šale.
30. Moscerino: Odnosi se na “malu muhu”, koja se koristi za slabašne, ali uporne ljude.
31. Birinbau: Kapriciozan izraz za ekscentričnu ili osebujnu osobu.
32. Tassello: Znači “mali klin”, može se odnositi na nekoga kratkog i čvrstog.
33. Trottola: “Vrh”, opisujući nekoga tko se stalno vrti, nikada ne miruje.
34. Giallo: Doslovno “žuti”, koristi se za tajanstvene romane.
35. Coccolone: Opisuje “veliko maženje” ili nekoga tko voli zagrljaje.
36. Marameo: Ekvivalent “na-na-na”, zadirkivajuća buka napravljena ustima.
37. Sbaciucchio: Znači “smooch”, koji se duhovito koristi za pretjerano ljubljenje.
38. Lagnoso: Znači “cmizdravo”, netko se uvijek žali.
39. Musone: Pojedinac “velikog lica”, često netko koji se duri ili duri.
40. Saltalbero: Doslovno “skakač na drvo”, koji se koristi za nekoga tko stalno mijenja mišljenje.
41. Pipistrello: Znači “šišmiš”, koji se koristi za opisivanje nekoga tko ostaje budan cijelu noć.
42. Smidollato: Znači “beskičmenjak”, plaha ili kukavička osoba.
43. Tartufo: Odnosi se na “tartuf”, ali se koristi za podmukle, varljive ljude.
44. Cerchio: Znači “krug”, za ljude koji idu u krug bez donošenja odluka.
45. Mangiafagioli: “Jede grah”, često se koristi za opisivanje jednostavne, prizemne osobe.
46. Colapasta: Znači “cjedilo”, duhovito se koristi za zaboravne ljude.
47. Pescivendolo: Znači “prodavač ribe”, ali se odnosi i na glasne, argumentirane ljude.
48. Stropicciato: Znači “zgužvan”, koristi se za nekoga tko izgleda neuredno.
49. Smilzo: Znači “mršav”, često se koristi za zadirkivanje mršavih ljudi.
50. Bisticcio: U prijevodu znači “svađa”, duhovito za manje, smiješne argumente.
Zaključak
Prigrlite duhovitost i šarm talijanskog jezika ovim smiješnim talijanskim riječima. Dodavanje ovih otkačenih pojmova u vaš vokabular može učiniti vaše razgovore zabavnijima i živahnijima. Da biste ovladali ovim urnebesnim riječima i još mnogo toga, razmislite o korištenju učinkovitih alata za učenje jezika poput LearnPal-a, osmišljenih kako bi usvajanje jezika bilo ugodno i privlačno. Zaronite u divan svijet talijanskog humora i gledajte kako vaše jezične vještine cvjetaju uz dozu smijeha!