50 vicces spanyol szó, amit meg kell tanulnod

Oldja fel az olasz nyelv humorát 50 vicces olasz szó listájával, amelyek tökéletesek a beszélgetések megvilágításához.

Innovatív angol nyelvtanulás

Vicces szavak olaszul

1. Pasticcio: Szó szerinti jelentése „rendetlenség” vagy „pite”, kaotikus helyzet leírására használják.
2. Farfallino: Egy „kis pillangóra” utal, amelyet gyakran használnak gyermekek csokornyakkendőihez.
3. Bau Bau: Az olasz kifejezés a „woof woof”-ra, a kutya hangjára.
4. Capoccione: Kedves módja annak, hogy valakit „nagy fejnek” vagy intelligens sütinek nevezzünk.
5. Ghiottone: „falánkságot” jelöl, aki szeret túl sokat enni.
6. Biscottone: „nagy sütit” jelent, gyakran használják egy nagy vagy terjedelmes ember humoros leírására.
7. Pappagallo: „papagájnak” fordítható, de olyan valakire használják, aki mindent megismétel, amit hall.
8. Chioccola: Ez a szó „csigát” jelent, gyakran lassú vagy lusta emberekre utal.
9. Mangiafuoco: Szó szerint „tűzevő”, általában utcai előadókra vagy merész emberekre utal.
10. Rasoterra: „Földhöz közeli”, alacsonyan repülő tárgyak vagy személyek leírására szolgál!
11. Ciarliero: Egy „fecsegő dobozt” ír le, valakit, aki túlzottan beszél.
12. Palloncino: „léggömböt” jelent, de humorosan használják valakire, aki mindig jókedvű.
13. Mangione: Egy másik kifejezés a „nagy evőre”, nagyon hasonló a ghiottone-hoz.
14. Pantofolaio: Egy „kanapé burgonyát” ír le, vagy valakit, aki szeret heverészni.
15. Zampogna: Dudra utal, amelyet gyakran humorosan használnak zajos ember leírására.
16. Gelosone: Azt jelenti, hogy „féltékenységi őrült”, valaki, aki túlságosan féltékeny.
17. Muschio: Szó szerint „moha”, lassú vagy laza egyénekre használják.
18. Ciuco: Egy másik kifejezés a „szamárra”, de valakit makacsnak vagy bolondnak neveztek.
19. Scimmione: „Nagy majomra” utal, gyakran használják egy igazán heves ember leírására.
20. Gambero: „garnélarákot” jelent, amelyet arra használnak, hogy valaki hátráljon vagy visszavonuljon.
21. Cicaleccio: „gügyögést” jelöl, gyakran értelmetlen fecsegésre utalva.
22. Funghetto: „Kis gomba”, amelyet játékosként használnak kicsi, kerek emberek számára.
23. Cerotti: „band-aids” -et jelent, humorosan használják valakire, aki mindig megsérül.
24. Bagarino: „jegyskalpolót” ír le, de jelenthet ravasz vagy ravasz egyént is.
25. Poltroncina: „Kis fotelt” jelent, amelyet humorosan használnak inaktív személyek számára.
26. Rocambolesco: „fantasztikus” vagy „izgalmas”, gyakran túlzott történetek leírására.
27. Fagiolino: „kis babot” jelent, aranyos név valakinek, aki kicsi és tele van energiával.
28. Zanzara: „szúnyogot” jelent, amelyet bosszantó emberekre használnak, akik folyamatosan bosszantanak másokat.
29. Pizzico: „csipetet” jelent, általában kisebb mennyiségekre vagy kis viccekre használják.
30. Moscerino: Egy „kis légyre” utal, amelyet apró, de kitartó emberekre használnak.
31. Birinbau: Szeszélyes kifejezés egy excentrikus vagy különös személyre.
32. Tassello: „kis csapot” jelent, utalhat valakire, aki alacsony és erős.
33. Trottola: „Top”, leírva valakit, aki folyamatosan forog, soha nem marad mozdulatlan.
34. Giallo: Szó szerint „sárga”, rejtélyes regényekhez használják.
35. Coccolone: „Nagy ölelést” vagy valakit ír le, aki szereti az ölelést.
36. Marameo: Egyenértékű a „na-na-na”-val, a szájjal keltett ugrató zajjal.
37. Sbaciucchio: „smooch” -ot jelent, humorosan használják túlzott csókolózásra.
38. Lagnoso: Azt jelenti, hogy „nyafogó”, valaki mindig panaszkodik.
39. Musone: „Nagy arcú” egyén, gyakran valaki duzzog vagy duzzog.
40. Saltalbero: Szó szerint „faugró”, akit arra használnak, hogy valaki folyamatosan meggondolja magát.
41. Pipistrello: „Denevér” jelentése, amelyet olyan személy leírására használnak, aki egész éjjel fent marad.
42. Smidollato: „gerinctelen”, félénk vagy gyáva ember.
43. Tartufo: „szarvasgombára” utal, de alattomos, megtévesztő emberekre használják.
44. Cerchio: „kört” jelent azok számára, akik körbejárnak anélkül, hogy döntéseket hoznának.
45. Mangiafagioli: „Babevő”, gyakran használják egy egyszerű, földhözragadt ember leírására.
46. Colapasta: „szűrőedényt” jelent, humorosan használják a feledékeny emberek számára.
47. Pescivendolo: „Halárus”, de hangos, vitatkozó emberekre is vonatkozik.
48. Stropicciato: „Gyűrött”, olyan valakire használják, aki rendetlennek tűnik.
49. Smilzo: „sovány” jelentése, gyakran használják vékony emberek ugratására.
50. Bisticcio: „veszekedést” jelent, humoros a kisebb, nevetséges vitákhoz.

Következtetés

Fogadja el az olasz nyelv szellemességét és varázsát ezekkel a vicces olasz szavakkal. Ezeknek a furcsa kifejezéseknek a hozzáadása a szókincséhez szórakoztatóbbá és élénkebbé teheti a beszélgetéseket. Ezeknek a vidám szavaknak és még sok másnak az elsajátításához fontolja meg olyan hatékony nyelvtanulási eszközök használatát, mint a LearnPal, amelynek célja, hogy élvezetessé és vonzóvá tegye a nyelvtanulást. Merüljön el az olasz humor elbűvölő világában, és figyelje, hogyan virágzik nyelvtudása egy adag nevetéssel!