50 vtipných španielskych slov, ktoré sa musíte naučiť
Odomknite humor talianskeho jazyka pomocou nášho zoznamu 50 vtipných talianskych slov, ktoré sú ideálne na odľahčenie vašich konverzácií.
Inovatívna výučba angličtiny
Vtipné slová v taliančine
1. Pasticcio: Doslova znamená „neporiadok“ alebo „koláč“, používa sa na opis chaotickej situácie.
2. Farfallino: Označuje „malého motýľa“, ktorý sa často používa pre detské motýliky.
3. Bau Bau: Taliansky výraz pre „woof woof“, zvuk, ktorý vydáva pes.
4. Capoccione: Roztomilý spôsob, ako niekoho nazvať „veľkou hlavou“ alebo inteligentným súborom cookie.
5. Ghiottone: Označuje „obžerstvo“, niekoho, kto miluje príliš veľa jedla.
6. Biscottone: Znamená „veľký koláčik“, často sa používa na vtipné opísanie veľkej alebo objemnej osoby.
7. Pappagallo: Prekladá sa ako „papagáj“, ale používa sa pre niekoho, kto opakuje všetko, čo počuje.
8. Chioccola: Toto slovo znamená „slimák“, často sa vzťahuje na pomalých alebo lenivých ľudí.
9. Mangiafuoco: Doslova „požierač ohňa“, zvyčajne odkazujúci na pouličných umelcov alebo odvážnych ľudí.
10. Rasoterra: Znamená „blízko zeme“ a používa sa na opis nízko letiacich objektov alebo osôb!
11. Ciarliero: Opisuje „chatterbox“, niekoho, kto nadmerne hovorí.
12. Palloncino: Znamená „balón“, ale vtipne sa používa pre niekoho, kto je vždy temperamentný.
13. Mangione: Ďalší výraz pre „veľkého jedáka“, veľmi podobný ghiottónu.
14. Pantofolaio: Opisuje „gaučový zemiak“ alebo niekoho, kto miluje leňošenie.
15. Zampogna: Označuje gajdy, ktoré sa často humorne používajú na opis hlučného človeka.
16. Gelosone: Znamená „šialenec žiarlivosti“, niekto, kto je príliš žiarlivý.
17. Muschio: Doslova „mach“, ktorý sa používa pre pomalých alebo bezstarostných jedincov.
18. Ciuco: Ďalší výraz pre „somára“, ale nazýval niekoho tvrdohlavým alebo hlúpym.
19. Scimmione: Vzťahuje sa na „veľkú opicu“, ktorá sa často používa na opis niekoho skutočne búrlivého.
20. Gambero: Znamená „krevety“, ktoré sa používajú pre niekoho, kto ustupuje alebo ustupuje.
21. Cicaleccio: Označuje „bľabotanie“, často odkazujúce na nezmyselné táranie.
22. Funghetto: „Malá huba“, ktorá sa používa ako hravá prezývka pre malých, okrúhlych ľudí.
23. Cerotti: Znamená „bandážové pomôcky“, humorne používané pre niekoho, kto je vždy zranený.
24. Bagarino: Opisuje „skalpera lístkov“, ale môže znamenať aj šikovného alebo prefíkaného jednotlivca.
25. Poltroncina: Znamená „malé kreslo“, ktoré sa humorne používa pre niekoho neaktívneho.
26. Rocambolesco: Prekladá sa ako „fantastický“ alebo „vzrušujúci“, často opisuje prehnané príbehy.
27. Fagiolino: Znamená „malá fazuľa“, roztomilé meno pre niekoho malého a plného energie.
28. Zanzara: Znamená „komár“, ktorý sa používa pre otravných ľudí, ktorí neustále obťažujú ostatných.
29. Pizzico: Znamená „štipku“, bežne používanú pre menšie sumy alebo malé vtipy.
30. Moscerino: Označuje „malú muchu“, ktorá sa používa pre drobných, ale vytrvalých ľudí.
31. Birinbau: Náladový výraz pre excentrickú alebo zvláštnu osobu.
32. Strapec: Znamená „malý kolík“, môže označovať niekoho krátkeho a robustného.
33. Trottola: „Top,“ opisuje niekoho, kto sa stále točí a nikdy nezostane stáť.
34. Giallo: Doslova „žltá“ sa používa na mysteriózne romány.
35. Coccolone: Opisuje „veľké maznanie“ alebo niekoho, kto miluje objatia.
36. Marameo: Ekvivalent „na-na-na“, dráždivého zvuku vydávaného ústami.
37. Sbaciucchio: Znamená „smooch“, používa sa vtipne na nadmerné bozkávanie.
38. Lagnoso: Znamená „kňučanie“, niekto sa vždy sťažuje.
39. Musone: „Veľký“ jedinec, často niekto nalieva alebo mrzí.
40. Saltalbero: Doslova „skokan strom“, používa sa pre niekoho, kto neustále mení názor.
41. Pipistrello: Znamená „netopier“, používa sa na opis niekoho, kto zostáva hore celú noc.
42. Smidollato: Znamená „bezcharakterný“, plachý alebo zbabelý človek.
43. Tartufo: Označuje „hľuzovku“, ale používa sa pre záludných, klamlivých ľudí.
44. Cerchio: Znamená „kruh“ pre ľudí, ktorí idú do kruhov bez toho, aby sa rozhodovali.
45. Mangiafagioli: „Fazuľožrút“, často sa používa na opis jednoduchého, prízemného človeka.
46. Colapasta: Znamená „cedník“, humorne používaný pre zábudlivých ľudí.
47. Pescivendolo: Znamená „obchodník s rybami“, ale týka sa aj hlasných, argumentačných ľudí.
48. Stropicciato: Znamená „pokrčený“, používa sa pre niekoho, kto vyzerá neupravene.
49. Smilzo: Znamená „chudý“, často sa používa na dráždenie tenkých ľudí.
50. Bisticcio: Prekladá sa ako „hádka“, vtipná pre menšie, smiešne argumenty.
Záver
Prijmite vtip a šarm talianskeho jazyka s týmito vtipnými talianskymi slovami. Pridaním týchto zvláštnych výrazov do svojej slovnej zásoby môžu byť vaše konverzácie zábavnejšie a živšie. Ak chcete zvládnuť tieto veselé slová a ďalšie, zvážte použitie efektívnych nástrojov na výučbu jazykov, ako je LearnPal, ktoré sú navrhnuté tak, aby bolo získavanie jazykov príjemné a pútavé. Ponorte sa do nádherného sveta talianskeho humoru a sledujte, ako vaše jazykové znalosti prekvitajú s dávkou smiechu!
