50 Смешни германски зборови кои треба да ги научиш

Тргнете на лингвистичко патување со овие 50 смешни германски зборови кои ќе ве натераат да се смеете и да го збогатите вашиот речник со LearnPal.

Иновативно учење на англиски јазик

Смешни зборови на германски

1. Backpfeifengesicht – Лице во потреба од шамар.
2. Кумерспек – Вишокот на тежина добиен од емоционално прејадување, буквално “сланина од тага”.
3. Fingerspitzengefühl – Интуитивен усет или инстинкт.
4. Verschlimmbessern – Да се направи нешто полошо обидувајќи се да го подобри.
5. Торшлушпаник – Страв од намалување на можностите како една возраст, буквално “паника за затворање на портата”.
6. Фернве – Болка за далечни места, спротивно од домашната болест.
7. Шнапсајде- Идеја која ја пиеш.
8. Waldeinsamkeit – Чувството да бидеш сам во шумата.
9. Treppenwitz – Духовита забелешка која предоцна ми доаѓа на ум, буквално “шега на скалите”.
10. Луфтшлос – невозможен сон, буквално “воздушен замок”.
11. Копфкино – Имагинација или ментална кинематографија.
12. Шаденфројд – Задоволство добиено од несреќата на друг.
13. Вајчеј – џуџе или “меко јајце”.
14. Биерлајхен – Пијаници кои се толку инебрирани личат на мртви тела, буквално “пивски трупови”.
15. Kaffeeschmerz – Кафе болка, потребата од кофеин.
16. Warmduscher – Некој кој претпочита топли тушеви наместо студ, имплицира мекост.
17. Gänsefüßchen – Наводници, буквално “мали гуски стапала.”
18. Зунгенбрехер – твистер на јазикот.
19. Nacktschnecke – Slug, буквално “гол полжав”.
20. Пантофелд – хенепекиран сопруг, буквално “херој за лизгање”.
21. Каценџамер – Мамурлак, буквално “мачкина врева”.
22. Sitzfleisch – Останување на моќта, мислејќи на способноста да седи низ нешто досадно.
23. Штрумфри- Имајќи ја куќата за себе.
24. Glühbirne – Сијалица, буквално “светејќи круша.”
25. Kummerspeckkrähe – Некој кој се наддипломува поради емоционален стрес, буквално “тага сланина врана.”
26. Цукерпупе – слатка кукла, термин на потврда за слатка личност.
27. Халс- унд Бејнбрух – Буквален превод на “скршете го вратот и ногата”; Еквивалентно на “скршете нога”.
28. Куделмуддел – Хаос или ходжподге.
29. Streicheleinheit – Чин на галење или милење, приврзаност сесија.
30. Екстравурст- некој кој секогаш сака специјален третман, “екстра колбас”.
31. Geburtstagskind – Роденденско дете.
32. Luftikus – Flibbertigibbet или срце срце, “воздушна глава”.
33. Мауерблумхен- Волфлауер.
34. Quatschkopf – Blabbermouth или глупости говорник.
35. Шатенпаркер – Некој кој паркира во сенка, имплицира кукавичлук.
36. Zapfenstreich – Воена тетоважа, рутина на крајот на денот, буквално “чешма влечење.”
37. Lachnummer – Смешка.
38. Пустекухен – Очекувајќи нешто, освен да не добиеш ништо, буквално “пуфкејк”.
39. Клајнкариерт – тесногрден, буквално “мал проверен”.
40. Knallkopf- Крекхед, луда личност.
41. Ohrwurm – Earworm, заробена мелодија.
42. Saubär – Валкана свиња, некој кој е многу неподврзан.
43. Шмуцфинк – валкана личност, буквално “валкана финча”.
44. Вогелфри – Да се биде одметник, буквално “слободен како птица”.
45. Вишмоп – Моп, буквално “бришете мафија”.
46. Bleistift – Молив, буквално “олово пин.”
47. Амтшимел – Бирократска црвена лента, буквално “канцелариски калап”.
48. Хајсхунгер – Гавран глад, буквално “жежок глад”.
49. Holzweg – Да бидеме тотално погрешни, буквално “дрвен пат (патека).”
50. Lügenpresse – Lying press (медиуми), често се користи како критика.

Заклучок

Учењето смешни германски зборови е повеќе од забавно напор; Тоа е прониклив начин да се навлезе во германската култура и јазични низи. Со алатки како LearnPal, совладувањето на овие чудати изрази станува уште подостапно и пријатно. Интегрирањето на овие услови во вашиот германски речник не само што ќе ги подобри вашите јазични вештини туку и ќе рашири радост и смеа меѓу вашите пријатели и колеги учечи на јазик. Затоа, прифатете го хуморот и оставете ги овие смешни германски зборови да го шармираат својот пат во вашите секојдневни разговори.