50 smešnih nemških besed, ki se jih morate naučiti

Podajte se na jezikovno potovanje s temi 50 smešnimi nemškimi besedami, ki vas bodo nasmejale in obogatile svoj besednjak z LearnPal.

Inovativno učenje angleščine

Smešne besede v nemščini

1. Backpfeifengesicht – obraz, ki potrebuje klofuto.
2. Kummerspeck – Prekomerna teža, pridobljena s čustvenim prenajedanjem, dobesedno “žalostna slanina”.
3. Fingerspitzengefühl – Intuitiven pridih ali instinkt.
4. Verschlimmbessern – Da bi nekaj še poslabšali, če ga poskušate izboljšati.
5. Torschlusspanik – Strah pred zmanjševanjem priložnosti v eni starosti, dobesedno “panika, ki zapira vrata”.
6. Fernweh – Bolečina za oddaljene kraje, nasprotje domotožja.
7. Schnapsidee – Ideja, ki jo dobite, ko ste pijani.
8. Waldeinsamkeit – Občutek, da ste sami v gozdu.
9. Treppenwitz – Duhovita pripomba, ki mi pride na misel prepozno, dobesedno “stopniščna šala”.
10. Luftschloss – Nemogoče sanje, dobesedno “zračni grad”.
11. Kopfkino – Domišljija ali duševni film.
12. Schadenfreude – Užitek, ki izhaja iz nesreče drugega.
13. Weichei – šimpanz ali “mehko jajce”.
14. Bierleichen – pijani, ki so tako pijani, da spominjajo na mrtva telesa, dobesedno “pivska trupla”.
15. Kaffeeschmerz – Bolečine v kavi, potreba po kofeinu.
16. Warmduscher – Nekdo, ki raje tople prhe namesto mraza, kar pomeni mehkobo.
17. Gänsefüßchen – Narekovaji, dobesedno “majhne gosje noge”.
18. Zungenbrecher – jezik twister.
19. Nacktschnecke – Polž, dobesedno “goli polž”.
20. Pantoffelheld – Henpecked mož, dobesedno “natikač junak”.
21. Katzenjammer – mačka, dobesedno “mačji val”.
22. Sitzfleisch – Ohranjanje moči, ki se nanaša na sposobnost sedenja skozi nekaj dolgočasnega.
23. Sturmfrei – Imeti hišo zase.
24. Glühbirne – žarnica, dobesedno “žareča hruška”.
25. Kummerspeckkrähe – Nekdo, ki pretirava zaradi čustvenega stresa, dobesedno “žalost slanine”.
26. Zuckerpuppe – Sladka lutka, trajanje ljubezni za sladko osebo.
27. Hals- und Beinbruch – Dobesedni prevod “zlomite vrat in nogo”; enakovredno “zlomu noge”.
28. Kuddelmuddel – kaos ali mešanica.
29. Streicheleinheit – Dejanje božanja ali božanja, naklonjenosti.
30. Extrawurst – Nekdo, ki vedno želi posebno obdelavo, “ekstra klobasa”.
31. Geburtstagskind – rojstnodnevni otrok.
32. Luftikus – Flibbertigibbet ali lahkotna oseba, “zračna glava”.
33. Mauerblümchen – Wallflower.
34. Quatschkopf – Blabbermouth ali nesmiselni govorec.
35. Schattenparker – Nekdo, ki parkira v senci, kar pomeni strahopetnost.
36. Zapfenstreich – Vojaška tetovaža, rutina ob koncu dneva, dobesedno “potegnite pipo”.
37. Lachnummer – Smešna zaloga.
38. Pustekuchen – Pričakovati nekaj, vendar ne dobiti ničesar, dobesedno “puffcake”.
39. Kleinkariert – ozkogled, dobesedno “majhen preverjen”.
40. Knallkopf – Crackhead, čudaška oseba.
41. Ohrwurm – ušesna črv, privlačna melodija.
42. Saubär – Umazan prašič, nekdo, ki je zelo neurejen.
43. Schmutzfink – Umazana oseba, dobesedno “umazanija”.
44. Vogelfrei – Biti izobčenec, dobesedno “svoboden kot ptica”.
45. Wischmopp – Mop, dobesedno “obrišite mob.”
46. Bleistift – svinčnik, dobesedno “svinčeni zatič”.
47. Amtschimmel – birokratska birokracija, dobesedno “pisarniški kalup”.
48. Heißhunger – Požrešna lakota, dobesedno “vroča lakota”.
49. Holzweg – Če želite biti popolnoma napačni, dobesedno “lesena pot (pot).”
50. Lügenpresse – Lažni tisk (mediji), ki se pogosto uporablja kot kritika.

Zaključek

Učenje smešnih nemških besed je več kot le zabaven podvig; To je pronicljiv način, da se poglobite v nemško kulturo in jezikovne nianse. Z orodji, kot je LearnPal, postane obvladovanje teh čudnih izrazov še bolj dostopno in prijetno. Vključitev teh izrazov v vaš nemški besednjak ne bo samo izboljšala vaših jezikovnih spretnosti, temveč bo tudi razširila veselje in smeh med prijatelji in sošolci jezikov. Zato sprejmite humor in pustite, da te smešne nemške besede očarajo svojo pot v vaše vsakodnevne pogovore.