Siz o’rganishingiz kerak bo’lgan 50 ta kulgili nemis so’zlari

LearnPal yordamida sizni kuldiradigan va so’z boyligingizni boyitgan ushbu 50 ta kulgili nemis so’zlari bilan lingvistik sayohatga chiqing.

Innovatsion ingliz tilini o’rganish

Nemis tilida kulgili so’zlar

1. Backpfeifengesicht – Tarsakiga muhtoj yuz.
2. Kummerspek – Emotsional ortiqcha ovqatlanishdan olingan ortiqcha vazn, tom ma’noda “qayg’u bekon”.
3. Fingerspitzengefühl – Intuitiv qobiliyat yoki instinkt.
4. Verschlimmbessern – biror narsani yaxshilashga harakat qilib, yomonroq qilish.
5. Torschlusspanik – Yoshi o’tgan sayin imkoniyatlarning kamayib ketishidan qo’rqish, so’zma-so’z “darvozani yopuvchi vahima”.
6. Fernveh – uzoq joylarga dard, vatan sog’inchining aksi.
7. Schnapsidee – Mast holatda paydo bo’ladigan g’oya.
8. Waldeinsamkeit – o’rmonda yolg’iz qolish hissi.
9. Treppenvits – juda kech xayolga keladigan hazilkash gap, tom ma’noda “zinapoya hazillari”.
10. Luftschloss – imkonsiz orzu, tom ma’noda “havo qal’asi”.
11. Kopfkino – Tasavvur yoki aqliy kino.
12. Schadenfreude – boshqa birovning baxtsizligidan olingan zavq.
13. Weichei – O’tkir yoki “yumshoq tuxum”.
14. Bierleichen – Shu qadar mast bo’lgan mastlar o’lik jasadlarga o’xshaydi, tom ma’noda “pivo jasadlari”.
15. Kaffeeschmerz – Kofe og’rig’i, kofeinga bo’lgan ehtiyoj.
16. Warmduscher – yumshoqlikni nazarda tutuvchi sovuq o’rniga iliq dushlarni afzal ko’rgan kishi.
17. Gänsefüßchen – Qo’shtirnoq, so’zma-so’z “kichik g’oz oyoqlari”.
18. Zungenbrecher – Tilni burishtiruvchi.
19. Nacktschnecke – Slug, tom ma’noda “yalang’och salyangoz”.
20. Pantoffelheld – Henpecked er, tom ma’noda “terlik qahramoni”.
21. Katzenjammer – Hangover, tom ma’noda “mushukning faryodi”.
22. Sitzfleisch – Kuchni ushlab turish, zerikarli narsa bilan o’tirish qobiliyatini nazarda tutadi.
23. Sturmfrei – uyni o’zingizga berish.
24. Glühbirne – Lampochka, tom ma’noda “porlayotgan nok”.
25. Kummerspeckkrähe – hissiy stress tufayli haddan tashqari Kimdir, tom ma’noda “qayg’u bekon qarg’a”.
26. Zukerpuppe – Shakarli qo’g’irchoq, shirin odam uchun mehribonlik atamasi.
27. Hals- und Beinbruch – “bo’yin va oyog’ingizni sindirish” ning so’zma-so’z tarjimasi; “oyoq sindirish” ga teng.
28. Kuddelmuddel – Xaos yoki hodgepodge.
29. Streicheleinheit – silash yoki erkalash harakati, mehr-muhabbat seansi.
30. Extrawurst – har doim maxsus davolash, “qo’shimcha kolbasa” istaydi kimdir.
31. Geburtstagskind – Tug’ilgan kun bolasi.
32. Luftikus – Flibbertigibbet yoki yengiltak odam, “havo boshi”.
33. Mauerblümchen – Wallflower.
34. Quatschkopf – Blabbermouth yoki bema’ni gaplar.
35. Schattenparker – Qo’rqoqlikni nazarda tutib, soyada mashinalar qiladigan kishi.
36. Zapfenstreich – Harbiy tatuirovka, kunning oxiri tartibi, so’zma-so’z “tap pull”.
37. Lachnummer – Kulgili stok.
38. Pustekuchen – biror narsani kutish, lekin hech narsa olmaslik, tom ma’noda “puffcake”.
39. Kleinkariert – tor fikrli, tom ma’noda “kichik tekshirilgan”.
40. Knallkopf – Crackhead, aqlsiz odam.
41. Ohrwurm – Quloq qurti, jozibali kuy.
42. Saubär – iflos cho’chqa, juda tartibsiz odam.
43. Shmutsfink – iflos odam, tom ma’noda “kirli ispinoz”.
44. Vogelfrei – qonundan tashqari bo’lish, tom ma’noda “qush kabi erkin”.
45. Wischmopp – Mop, so’zma-so’z “to’dani o’chirish”.
46. ​​Bleistift – Qalam, tom ma’noda “qo’rg’oshin pin”.
47. Amtschimmel – Byurokratik byurokratik lenta, tom ma’noda “ofis qolipi”.
48. Heißhunger – Ravenous ochlik, tom ma’noda “issiq ochlik”.
49. Holzweg – To’liq noto’g’ri bo’lish, tom ma’noda “yog’och yo’l (yo’l)”.
50. Lügenpresse – yolg’on matbuot (ommaviy axborot vositalari), ko’pincha tanqid sifatida ishlatiladi.

Xulosa

Nemis tilidagi kulgili so’zlarni o’rganish shunchaki qiziqarli ish emas; bu nemis madaniyati va til nuanslarini o’rganishning chuqur usuli. LearnPal kabi vositalar yordamida bu g’alati iboralarni o’zlashtirish yanada qulayroq va qiziqarli bo’ladi. Ushbu atamalarni nemis lug’atingizga integratsiyalash nafaqat til qobiliyatingizni oshiribgina qolmay, balki do’stlaringiz va til o’rganayotgan hamkasblaringiz orasida quvonch va kulgini ham tarqatadi. Shunday qilib, hazilni qabul qiling va bu kulgili nemis so’zlari kundalik suhbatlaringizga kirib borishiga yo’l qo’ying.